探索《月亮与六便士》第36章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。
我在清晨抵达塔希提,一上岸就开始打听查尔斯·斯特里克兰的消息。让我惊讶的是,竟有如此多的人知道他。我从奥克兰乘来的纵帆船船长就听说过他;他告诉我斯特里克兰在内陆有个种植园。我下榻的旅馆老板也见过他。看来斯特里克兰在岛上已经成了个知名人物。
“你是说你从没听说过他?”当我问旅馆老板是否认识斯特里克兰时,他说道。“他是个大画家。在这里住了些年头。你没听说过那个住在山里的英国画家吗?我觉得他有点儿疯。”
我告诉他,我来塔希提是因为听说斯特里克兰死在了这里。
“哦,是的,他死在这儿。真是场大悲剧。他是个麻风病人。”
“是的,他死于麻风病。那是一种可怕的疾病。”
他约莫五十岁,秃顶,面容快活。他在塔希提住了二十年,岛上的人他都认识。
“斯特里克兰大约五年前来到这里,”他开始讲述。“他身无分文,境况很糟。”
“他搭乘一艘从马赛来的帆船,靠干活抵船费,到达时已经饿得半死。”
“他来到我的旅馆要一间房。我给了他一个,他在我这儿住了一个月。”
“他是个安静的家伙,账单也付得及时。”
“他遇到了一个愿意接纳他的土著女人,打算和她一起生活。”
“我觉得他疯了,但他决心已定。于是他就走了,我好长时间没再见到他。”
“她是个年轻姑娘,名叫阿塔。她是个好姑娘,而且爱他。”
“他们住在山谷的一间小屋里,斯特里克兰整天画画。”
“过了一阵子,人们开始听说他,有时会去看他。”
“他不介意访客,但也不欢迎他们。他只是继续工作。”
“后来他病了。起初只是发烧,但越来越重,阿塔来找我。”
“我去了小屋,看到他得了麻风病。那景象真可怕。”
“我想送他去医院,但他拒绝去。他说要死在原地。”
“于是阿塔照料他,从未离开过他身边。他大约一年前去世了。”
我默默听着这个故事。对于一个追求自由与美的人来说,这是个悲伤的结局。