阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter twenty-four: (第二十四章)

探索《小王子》第24章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

现在是我在沙漠中遭遇事故后的第八天,当我喝完最后一滴水时,我听到了商人的故事。

🔊
desert /ˈdɛzərt/
n. 沙漠
🔊
merchant /ˈmɜːrtʃənt/
n. 商人
🔊
supply /səˈplaɪ/
n. 供应;供给物

“啊,”我对小王子说,“你的这些回忆非常迷人;但我还没修好我的飞机;我也没有水喝了;如果我能悠闲地走向一泓清泉,我也会非常高兴!”

🔊
charming /ˈtʃɑːrmɪŋ/
adj. 迷人的;有魅力的
🔊
leisure /ˈliːʒər/
n. 闲暇;悠闲
🔊
spring /sprɪŋ/
n. 泉水;弹簧
🔊
fresh /freʃ/
adj. 新鲜的;清新的

“我的朋友狐狸--” 小王子对我说。

“我亲爱的小家伙,这已经不再是与狐狸有关的事了!” “为什么不是?”

🔊 "Because I am about to die of thirst..."

“因为我快要渴死了……”

🔊
thirst /θɜːrst/
n. 口渴;渴望
🔊 He did not follow my reasoning, and he answered me:

他没有理解我的推理,只是回答我:

🔊
reasoning /ˈriːzənɪŋ/
n. 推理;论证
🔊 "It is a good thing to have had a friend, even if one is about to die. I, for instance, am very glad to have had a fox as a friend ..."

“即使一个人快要死去,有过一个朋友也是件好事。例如,我很高兴能有狐狸做朋友……”

🔊
for instance /fɔːr ˈɪnstəns/
phrase. 例如

“他无法猜到危险,”我对自己说,“他从未挨过饿或渴过。他只需要一点点阳光……”

🔊
danger /ˈdeɪndʒər/
n. 危险
🔊 But he looked at me steadily, and replied to my thought:

但他坚定地看着我,回答了我的想法:

🔊
steadily /ˈstedəli/
adv. 稳定地;持续地
🔊 "I am thirsty, too. Let us look for a well. . ."

“我也渴了。我们去找一口井吧……”

🔊 I made a gesture of weariness. It is absurd to look for a well, at random, in the immensity of the desert. But nevertheless we started walking.

我做了个疲惫的手势。在无垠的沙漠中随意找一口井是荒谬的。但尽管如此,我们还是开始行走。

🔊
gesture /ˈdʒestʃər/
n. 手势;姿态
🔊
weariness /ˈwɪərinəs/
n. 疲倦;厌烦
🔊
absurd /əbˈsɜːrd/
adj. 荒谬的;可笑的
🔊
at random /æt ˈrændəm/
phrase. 随机地;任意地
🔊
immensity /ɪˈmensəti/
n. 巨大;无限
🔊
nevertheless /ˌnevərðəˈles/
adv. 然而;不过

当我们默默跋涉了几个小时后,夜幕降临,星星开始出现。口渴让我有点发烧,我像做梦一样看着它们。小王子最后的话语在我记忆中回响:

🔊
trudged /trʌdʒd/
v. 跋涉;艰难地走
🔊
feverish /ˈfiːvərɪʃ/
adj. 发烧的;狂热的
🔊
reeling /ˈriːlɪŋ/
v. 眩晕;摇晃;卷回
🔊 "Then you are thirsty, too?" I demanded.

“那么你也渴了?”我问道。

🔊
demanded /dɪˈmændɪd/
v. 要求;质问

但他没有回答我的问题。他只是对我说:

🔊
merely /ˈmɪrli/
adv. 仅仅;只不过

“水或许也对心灵有好处……”

我不明白这个回答,但什么也没说。我很清楚,不可能追问下去。

🔊
cross-examine /ˌkrɒs ɪɡˈzæmɪn/
v. 盘问;反复询问

他累了。他坐下来。我坐在他旁边。在短暂的沉默之后,他又开口了:“星星之所以美丽,是因为有一朵看不见的花。”

我回答:“是的,确实如此。”然后,我没有再多说,只是望向月光下伸展在我们面前的沙丘。

🔊
ridges /ˈrɪdʒɪz/
n. 脊;山脉;隆起部分

“沙漠是美丽的,”小王子补充道。

确实如此。我一直爱着沙漠。一个人坐在沙漠沙丘上,什么也看不见,什么也听不见。然而,在寂静之中,有什么东西在跳动,在闪烁……

🔊
dune /duːn/
n. 沙丘
🔊
throbs /θrɑːbz/
v. 跳动;悸动
🔊
gleams /ɡliːmz/
v. 闪烁;微光

“让沙漠美丽的是,”小王子说,“它在某处隐藏着一口井……”

🔊 I was astonished by a sudden understanding of that mysterious radiation of the sands. When I was a little boy I lived in an old house, and legend told us that a treasure was buried there. To be sure, no one had ever known how to find it; perhaps no one had ever even looked for it. But it cast an enchantment over that house. My home was hiding a secret in the depths of its heart. . .

我突然对沙子的那种神秘辐射有了顿悟,这让我感到惊讶。当我还是个小男孩时,我住在一所老房子里,传说那里埋藏着宝藏。诚然,没有人知道如何找到它;或许甚至没有人去寻找过。但它给那所房子施加了一种魔力。我的家在它内心深处隐藏着一个秘密……

🔊
astonished /əˈstɑːnɪʃt/
adj. 惊讶的;震惊的
🔊
mysterious /mɪˈstɪriəs/
adj. 神秘的;难以理解的
🔊
radiation /ˌreɪdiˈeɪʃn/
n. 辐射;放射
🔊
legend /ˈledʒənd/
n. 传说;传奇
🔊
treasure /ˈtreʒər/
n. 宝藏;珍品
🔊
buried /ˈberid/
v. 埋葬;隐藏
🔊
enchantment /ɪnˈtʃæntmənt/
n. 魅力;魔法
🔊
depths /depθs/
n. 深度;深处

“是的,”我对小王子说,“房子、星星、沙漠--让它们美丽的是某种看不见的东西!”

🔊
invisible /ɪnˈvɪzəbl/
adj. 无形的;看不见的

“我很高兴,”他说,“你同意我的狐狸。”

当小王子睡着时,我把他抱在怀里,再次出发行走。我深受感动,心潮澎湃。我觉得我抱着的是一件非常脆弱的珍宝。我甚至觉得,在整个地球上,没有什么比这更脆弱的了。在月光下,我看着他那苍白的额头、紧闭的眼睛、在风中颤抖的发缕,我对自己说:“我在这里看到的只是一具躯壳。最重要的东西是看不见的……”

🔊
dropped off /drɒpt ɒf/
v. phrase. 入睡;掉落
🔊
fragile /ˈfrædʒaɪl/
adj. 脆弱的;易碎的
🔊
stirred /stɜːrd/
v. 搅拌;激起
🔊
pale /peɪl/
adj. 苍白的;浅色的
🔊
forehead /ˈfɔːrhed/
n. 前额
🔊
locks /lɑːks/
n. 一绺头发;锁
🔊
trembled /ˈtrembld/
v. 颤抖;震动
🔊
shell /ʃel/
n. 壳;外壳

当他的嘴唇微微张开,带着一丝似笑非笑的神情时,我再次对自己说:“这个睡在这里的小王子让我如此感动,是因为他对一朵花的忠诚--那朵玫瑰的形象像一盏灯的火焰一样照亮了他的整个存在,即使在他睡着时……”我觉得他更加脆弱了。我感到需要保护他,仿佛他自己就是一团可能被一阵微风熄灭的火焰……

🔊
suspicion /səˈspɪʃn/
n. 怀疑;嫌疑
🔊
half-smile /ˈhæf smaɪl/
n. 半笑;微笑
🔊
loyalty /ˈlɔɪəlti/
n. 忠诚;忠心
🔊
flame /fleɪm/
n. 火焰;热情
🔊
extinguished /ɪkˈstɪŋɡwɪʃt/
v. 熄灭;扑灭
🔊
puff /pʌf/
n. 一阵;一口

就这样走着,我在黎明时分找到了那口井。

Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中