探索《基督山伯爵》第61章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
“遵命,阁下,” 贝尔图乔回答道。“此时,风暴已过;月光洒落,借着月光,我看见一个人从房子的方向走来。”
“他披着斗篷,手里提着一盏灯笼。我认出他是维尔福先生。”
“我等他走到离我只有几步远的地方,然后猛扑上去,将刀子刺入他的胸膛。”
“他惨叫一声倒下;我以为他死了,便仓皇逃窜,连灯笼都没拿。”
“但我没跑多远,就听到身后有声响;我转身一看,只见他站了起来,正挣扎着要回屋去。”
“我惊恐万分,跑到路边,躲在一棵树后,看着他重新进了屋子。”
“随后我便逃之夭夭,但我知道自己没有杀死他,他一定会告发我。”
“第二天我听说他只是受了伤,并且向警方讲述了这次袭击,但没认出我来。”
“我暂时得救了,但终日活在怕被发现的恐惧之中。”
“阁下,这就是我企图刺杀维尔福先生的经过。”
基督山聚精会神地听着,等贝尔图乔讲完,他说道:“你就把这叫做园丁除鼠的故事?在我看来,这更像一出悲剧。”