探索《基督山伯爵》第58章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
诺瓦蒂埃·德·维尔福先生,即国王检察官的父亲,正如我们曾说过的那样,虽然全身瘫痪、口不能言,但头脑却依然清晰,思维依旧活跃。
他被禁锢在扶手椅中,与外界交流的唯一渠道便是他的眼睛。那双眼睛虽因年迈而黯淡,却依然保留着智慧与生动的表情。
他的孙女瓦朗蒂娜是唯一能够解读他眼神的人,并且已经能以非凡的准确度领会他的意愿。
诺瓦蒂埃全心全意地爱着瓦朗蒂娜,而她也以同样炽热的情感回报着他。
老人的房间在一楼,而瓦朗蒂娜的房间就在他的正上方。
无论白天黑夜,他都可以通过装在椅子上的铃铛随时召唤她,而她总是随叫随到。
除非万不得已,瓦朗蒂娜从不离开他身边,她是他恒常的伴侣。
一天,瓦朗蒂娜正陪他坐着,注意到祖父正异常专注地紧盯着房门。
诺瓦蒂埃的表情立刻变了,眼中骤然迸射出愤怒的火光。
瓦朗蒂娜明白祖父对这次来访感到不悦,但她想不出缘由。
维尔福走向他的父亲,冷冷地说:“您好,父亲。”
“我来是想通知您,”维尔福继续说,“我将要出门一趟,会离开一段时间。”
老人的目光转向瓦朗蒂娜,目光中充满了深情的慈爱。
“瓦朗蒂娜会留下来陪您,”他说,“我已吩咐下去,我不在期间,她不得离开这宅子。”
诺瓦蒂埃眼中流露出满意,但当目光落在儿子身上时,那愤怒的光芒依然闪烁。
诺瓦蒂埃注视着她,目光变得柔和,却无法回答。
他做了个手势,表示想写字。瓦朗蒂娜拿来纸笔,放在他面前。
诺瓦蒂埃费了很大力气,写下几个字:“谨防他。”