探索《纯真年代》第28章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
纽兰·阿彻在星期五晚上抵达奇弗斯家族府上,到了星期六,他便设法要与杰克逊夫人单独谈一谈。他并不知道自己想对她说什么,或是期望从她那里打听到什么;但他觉得只要能让她单独待着,他就能以某种方式窥探出她内心的想法。
要单独接近杰克逊夫人可不容易。她与丈夫和两个女儿住在一幢房子里,身边总是围绕着人。但在星期六晚餐后,阿彻在客厅里找到了她,她正望着洒满月光的草坪。他走过去站在她身边。
她没有回答,于是他继续说道:“我一直想告诉您,我多么感激您对埃伦的友善。”
杰克逊夫人转过头看着他。“我很喜欢埃伦,”她简单地说道。
他们又陷入了沉默,他感觉到她正等着他开口。他不知道如何启齿。最后他说:“我想您知道我同梅·韦兰订婚了吧?”
“我想问问您关于埃伦的事。我想知道您觉得她快乐吗。”
“快乐?”杰克逊夫人重复着这个词,仿佛很惊讶。“经历了那些事之后,一个人怎么可能快乐呢?”
“我的意思是--您觉得她满足吗?她不后悔回来吧?”
“后悔?不,我想她很高兴回到自己人中间。但是满足--?她怎么可能满足呢?她太聪明了,不会看不出自己处境尴尬。”
“我的意思是,接纳她的人并不理解她,他们对她好,只是觉得这是自己的责任,并且同情她。但他们并非真心喜欢她。他们怕她。觉得她古怪、像个外国人。而她自己也知道。”
“她太在乎了。这正是她的不幸。她想像别人一样,可永远也做不到。”
“没错。但她在不同的世界里生活过。她有我们这里所没有的观念和标准。而且她太诚实,不屑于伪装。”
阿彻沉默了。他知道杰克逊夫人说的是实情。他自己也曾感觉到。
“那您觉得她该怎么办?”他最终问道。
“我不知道。我要是知道就好了。有时我想她应该再次离开--去一个可以让她做自己的地方生活。但她没有钱,又能去哪儿呢?”
“朋友?有几个。但大多是他的朋友。而且在那桩丑闻之后--”
“是的。如果她在这里嫁给某个人--某个理解她并且有足够力量保护她的人--那对她来说或许是最好的出路。”
两人都沉默了。阿彻望着窗外的月光,想起了上次见到埃伦的样子,她站在她那小客厅的炉火旁。一股强烈的保护欲和给她幸福的渴望涌上心头。接着他想起了梅。
第二天一早他就离开了。乘车去车站的路上,他反复思量着杰克逊夫人的话。他知道她说得对。埃伦处境尴尬,除非结婚,否则无路可走。但她能嫁给谁呢?他自己不行;他已经和梅订了婚。此外也再没别人了。
他到达纽约后,直接去了俱乐部。他想一个人待着。但走进阅览室时,他看到劳伦斯·莱弗茨正坐在炉火边。
“嗨,阿彻,”莱弗茨说,“这么快就回来了?我还以为你在奇弗斯家族那儿度周末呢。”
莱弗茨好奇地看着他。“你看起来闷闷不乐的。喝一杯?”
“好吧,那我喝。”他按了铃,点了一杯威士忌苏打。仆人走后,他说:“我刚和西勒顿·杰克逊聊过。他告诉我奥兰斯卡伯爵夫人要去华盛顿。”
“是的。好像是有范德卢顿夫妇的几位朋友邀请她去住。是法国公使,还是什么人物。杰克逊说这是件大好事。可以让她暂时离开纽约一阵子。”
“这是件好事,”莱弗茨重复道。“纽约不是她的地方。她在这里格格不入。”
“哦,这个嘛--她太与众不同了。她不理解我们的行事方式。我们也不理解她的。她更适合待在外交官和外国人中间。在那里她会更自在些。”
“我也是。我要和博福特夫妇共进晚餐。”莱弗茨喝完酒,站起身。“对了,你听说博福特有麻烦了吗?”
“财务上的,我想。有传言。不过别说是我告诉你的。”
他们一起走出去,在门口分了手。阿彻慢慢地走回家。他感到抑郁不安。埃伦要离开的消息加重了他的沮丧。自从剧院那晚之后,他很少见到她,但他知道她就在那里,触手可及。如今她要去华盛顿了,他可能几个月都见不到她。
到家时,他发现有一封梅的便笺。她和父母比预期提前从圣奥古斯丁回来;他们下周就会到家。她期盼着见到他。
他放下便笺,叹了口气。他喜欢梅;他欣赏她;他想娶她。但此时此刻,想到她回来却带不来一丝喜悦。
第二天他去了办公室,却无法专心工作。下午他早早离开,沿着第五大道走去。他经过明戈特夫人家,想知道埃伦是否在里面。他突然有股冲动想进去看看她。但他克制住了。又有什么用呢?