探索《鲁滨逊漂流记》第9章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
我此时开始认真考虑制作一艘船或独木舟,以便能乘它贸然出海。我时常思量此事,却总因顾虑到离海太远、无法将船拖下水而作罢;然而最终,在别无他法的情况下,我决心一试。
我着手造这艘船时,简直像个理智尚存却愚不可及的傻瓜。我沉醉于设计之中,却从未思量自己是否有能力完成。这船要大到能载我和所有货物,这一点我竟从未考虑。
我选了一棵合意的大树,花费许多天将其砍倒,又用更多时日塑形。待将其修削至适当厚度,我耗费大量时间烧凿挖空,最终制成一艘相当精巧的独木舟。
但完工之后,到了要下水时,我才发现根本无法将它推入水中;因为它离海岸约有百米之遥,中间的地势又渐次隆起。于是我决意挖一条运河引水至独木舟旁,可估算劳动量后,发觉需耗费十到十二年方能成事;我只得满怀憾恨,就此作罢。