阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter nine (第九章)

探索《鲁滨逊漂流记》第9章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)
🔊 I now began to consider seriously the making of a boat or canoe, that I might venture out to sea in it. I had often thought of it, but was deterred by the consideration of the distance to the water, and the impossibility of getting it there; but at length, finding no other way, I resolved to attempt it.

我此时开始认真考虑制作一艘船或独木舟,以便能乘它贸然出海。我时常思量此事,却总因顾虑到离海太远、无法将船拖下水而作罢;然而最终,在别无他法的情况下,我决心一试。

🔊
venture /ˈvɛntʃər/
v. 冒险
🔊
deterred /dɪˈtɜːrd/
v. 被阻止
🔊
consideration /kənˌsɪdəˈreɪʃən/
n. 考虑
🔊
impossibility /ɪmˌpɑːsəˈbɪləti/
n. 不可能
🔊
resolved /rɪˈzɑːlvd/
v. 决定
🔊
at length /æt leŋθ/
phrase. 最终,详细地

我着手造这艘船时,简直像个理智尚存却愚不可及的傻瓜。我沉醉于设计之中,却从未思量自己是否有能力完成。这船要大到能载我和所有货物,这一点我竟从未考虑。

🔊
undertake /ˌʌndərˈteɪk/
v. 承担,着手做
🔊
cargo /ˈkɑːrɡoʊ/
n. 货物
🔊
design /dɪˈzaɪn/
n. 设计

我选了一棵合意的大树,花费许多天将其砍倒,又用更多时日塑形。待将其修削至适当厚度,我耗费大量时间烧凿挖空,最终制成一艘相当精巧的独木舟。

🔊
immense /ɪˈmens/
adj. 巨大的

但完工之后,到了要下水时,我才发现根本无法将它推入水中;因为它离海岸约有百米之遥,中间的地势又渐次隆起。于是我决意挖一条运河引水至独木舟旁,可估算劳动量后,发觉需耗费十到十二年方能成事;我只得满怀憾恨,就此作罢。

🔊
launching /ˈlɔːntʃɪŋ/
n. 发射,下水
🔊
impossible /ɪmˈpɑːsəbl/
adj. 不可能的
🔊
canal /kəˈnæl/
n. 运河
🔊
effect /ɪˈfekt/
v. 实现,引起
🔊
regret /rɪˈɡret/
n. 遗憾
🔊
obliged /əˈblaɪdʒd/
adj. 被迫的,有义务的
🔊
give it over /ɡɪv ɪt ˈoʊvər/
phrase. 放弃,停止

就这样,所有辛劳之后,我被迫放弃了这艘船,连同所有从海上逃生的希望。

🔊
abandon /əˈbændən/
v. 放弃
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中