探索《雾都孤儿》第25章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
当奥利弗被布朗洛先生带走后,老犹太仍蛰伏在他的贼窝里,为失去这个大有前途的学徒而郁郁寡欢地沉思着。机灵鬼和查理·贝茨已经回来,此刻正以他们那丰富想象力所特有的夸张手法,向费金讲述他们的冒险经历。
“所以,你瞧,费金,”机灵鬼说道,“我们不得不撒腿就跑,条子太多,咱们应付不来。不过我们看到那孩子被抓了,这总算有点收获。”
费金阴着脸听着。奥利弗被捕是件严重的事,因为它威胁到整个贼帮的安全。倘若奥利弗招供,警察可能很快就会找上门来。
“我们必须知道他的下落,”费金说。“南希,我亲爱的,你得去警察局打听一下。你可以假装是他姐姐,去询问他的消息。”
南希一直坐在角落里,这时抬起头来。她先前已为类似差事去过警察局,但她觉得没有理由向费金提及此事。
“因为你最合适,”费金说。“你有一种能消除怀疑的本事。去吧,亲爱的,给我们带回消息。”
南希犹豫片刻,同意了。她系上一条干净围裙,戴上一顶软帽,便动身前往警察局。
她走后,费金和赛克斯便谈起他们面临的种种危险。
“如果那孩子告密,”赛克斯说,“我们就全完了。我真想给他一枪,省得以后麻烦。”
“别这么说,比尔,”费金说。“动粗风险太大。咱们先弄清实情。南希很快就会回来。”
他们焦虑地沉默等待。时间缓缓流逝,费金在房间里激动地踱来踱去。终于,南希回来了,脸色苍白,忧心忡忡。
“他走了,”南希说。“地方法官把他释放了,一位老先生--布朗洛先生--把他带走了。我是从目睹全过程的书摊摊主那里听说的。”
“布朗洛!”费金惊呼道。“正是被我们偷了手帕的那位先生!这比我想的还要糟。那孩子如今受到一位有理由怀疑我们的人的庇护。”
“我们必须把他弄回来,”赛克斯说。“如果他开口,我们都有危险。”
“我们必须查出来,”赛克斯说。“南希,你得跟踪那位老先生。你见过他;你可以尾随到他家。”
南希同意了,但明显不情愿。费金注意到了这一点,决心密切监视她,因为他担心她的忠诚可能动摇。