阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter forty: The Valley of the Shadow (第四十章:阴影之谷)

探索《小妇人》第40章:提供英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

当最初的创痛过去后,全家人都接受了这不可避免的命运,并努力以开朗的胸怀去承受,患难中愈加深厚的亲情将一家人温柔地维系在一起,彼此扶持。他们收起悲伤,各尽其职,让那最后一年充满欢乐。

🔊
bitterness /ˈbɪtərnəs/
n. 苦痛,怨恨
🔊
inevitable /ɪnˈevɪtəbl/
adj. 不可避免的
🔊
affection /əˈfekʃən/
n. 喜爱,感情
🔊
households /ˈhaʊshoʊldz/
n. 家庭(复数)
🔊
tenderly /ˈtendərli/
adv. 温柔地
🔊
grief /ɡriːf/
n. 悲伤

家里最温馨的房间留给了贝丝,里面汇集了她最心爱的一切:鲜花、图画、她的钢琴、小工作桌,还有心爱的小猫们。父亲最好的书籍搬到了那里,母亲的安乐椅、乔的书桌、艾米最精美的素描;每天梅格都会带着她的孩子们进行一次充满爱意的探望,为贝丝阿姨带来阳光。约翰悄悄留出一小笔钱,以便享受为病人提供她所喜爱和渴望的水果的乐趣;老汉娜总是不厌其烦地烹制可口小食,想方设法唤起她变幻莫测的食欲,一边忙碌一边悄悄拭泪;来自海外的那些小礼物和问候信笺,仿佛从不知寒冬为何物的遥远国度,捎来了融融暖意与芬芳。

🔊
pilgrimage /ˈpɪlɡrɪmɪdʒ/
n. 朝圣,旅程
🔊
invalid /ɪnˈvælɪd/
n. 病人,体弱者
🔊
concocting /kənˈkɒktɪŋ/
v. 调制,编造(现在分词)
🔊
dainty /ˈdeɪnti/
adj. 精致的,美味的
🔊
capricious /kəˈprɪʃəs/
adj. 变幻莫测的,任性的
🔊
fragrance /ˈfreɪɡrəns/
n. 芬芳,香气
🔊
set apart /set əˈpɑːrt/
phr. 分开,留出

贝丝在这里被奉若家庭的守护天使,安详而忙碌如常,因为没有什么能改变她那甜美无私的天性,即便在准备离开人世时,她仍努力让留下的人生活得更幸福。纤弱的手指从未闲着,她的乐趣之一便是为每天经过的学童制作小玩意儿--从窗口给冻得发紫的小手丢下一副连指手套,给某个拥有众多玩偶的‘小母亲’一个针线包,剪贴簿给喜爱图画的眼睛,以及各式各样的可爱物件,直到那些在学途中踟蹰前行的孩子,发现求知之路竟如撒满鲜花,并将这位温柔的施予者视为一位仙女教母,她坐在那里,奇迹般地洒下符合他们口味和需求的礼物。

🔊
cherished /ˈtʃerɪʃt/
adj. 珍爱的
🔊
shrine /ʃraɪn/
n. 圣地,神龛
🔊
tranquil /ˈtræŋkwɪl/
adj. 宁静的
🔊
unselfish /ʌnˈselfɪʃ/
adj. 无私的
🔊
feeble /ˈfiːbl/
adj. 虚弱的
🔊
idle /ˈaɪdl/
adj. 闲置的,懒惰的
🔊
mittens /ˈmɪtnz/
n. 连指手套(复数)
🔊
needlebook /ˈniːdlbʊk/
n. 针线包
🔊
scrapbooks /ˈskræpbʊks/
n. 剪贴簿(复数)
🔊
reluctant /rɪˈlʌktənt/
adj. 不情愿的
🔊
strewn /struːn/
v. 散落(过去分词)
🔊
fairy godmother /ˈfeəri ˈɡɒdmʌðər/
n. 仙女教母
🔊
miraculously /mɪˈrækjələsli/
adv. 奇迹般地

贝丝若想寻求回报,那回报就在孩子们明亮的脸庞和由衷的“谢谢您,夫人”之中。但她本无此求,而这份满足对她却弥足珍贵,因为她给自己设定的任务无比艰难,随后的日子充满了痛苦。她永远不能说“苦难结束了”,因为痛楚与虚弱日甚一日,每夜都比前夜更加辗转难眠。但她始终耐心隐忍,始终欣然迎接晨光,始终企盼着更好一天的来临。

🔊
reward /rɪˈwɔːrd/
n. 回报
🔊
hearty /ˈhɑːrti/
adj. 衷心的,热烈的
🔊
satisfaction /ˌsætɪsˈfækʃən/
n. 满足
🔊
suffering /ˈsʌfərɪŋ/
n. 痛苦
🔊
increasing /ɪnˈkriːsɪŋ/
adj. 增加的
🔊
weakness /ˈwiːknəs/
n. 虚弱
🔊
restless /ˈrestləs/
adj. 焦躁不安的
🔊
patient /ˈpeɪʃənt/
adj. 耐心的

几周过去,希望的小山丘渐渐低平,生命之泉日益枯竭。这对所有人都是艰难时光,但他们勇敢地承受着,当贝丝说她好些时,他们试着相信,尽管她深陷的眼窝与黯淡的双眸诉说着迥异的故事。她比以往任何时候都更温柔地依恋着他们,他们也依恋着她,感觉每一天都可能是最后一天。

🔊
ebbed /ebd/
v. 衰退,退潮(过去式)
🔊
hollow /ˈhɒloʊ/
adj. 凹陷的
🔊
clung /klʌŋ/
v. 紧紧抓住(过去式)

一天,她对乔说:“你比旁人更坚强,更能承受磨难。答应我,当我走后,你会取代我的位置,成为父亲和母亲的一切。他们会依赖你,不要让他们失望。”

🔊
bear /beə(r)/
v. 忍受;承受
🔊
Promise /ˈprɒmɪs/
v. 承诺;答应
🔊
turn to /tɜːn tuː/
phr. v. 转向;求助于
🔊
fail /feɪl/
v. 失败;辜负

“我会努力的,贝丝,”乔跪在床边,亲吻姐姐消瘦的面颊,庄严地承诺她会做到贝丝所期望的一切。

🔊
knelt /nelt/
v. 跪下(过去式)
🔊
wasted /ˈweɪstɪd/
adj. 消瘦的
🔊
solemn /ˈsɒləm/
adj. 庄严的

“还有一件事,”贝丝低语道,“告诉他们,我已竭力向善,而且我不害怕。我知道我仍会与你们同在,比以往更爱你们、帮助你们。给他们我所有的爱,替我亲吻他们。”

🔊
whispered /ˈwɪspəd/
v. 低语;耳语

乔说不出话来,但她把脸颊贴在姐姐的脸上,贝丝明白了。

最后一日来临,破晓时分万籁俱寂,贝丝醒来,看到周围挚爱的面孔,微笑着告别。她现在没有疼痛了,那长久笼罩着她的阴影似乎消散了,留下她平静而快乐。

🔊
hush /hʌʃ/
n. 寂静
🔊
dawn /dɔːn/
n. 黎明
🔊
farewell /ˌfeərˈwel/
n. 告别
🔊
shadow /ˈʃædoʊ/
n. 阴影
🔊
hung /hʌŋ/
v. 悬挂(过去式)

“再见,”她低语道,“再见,我亲爱的们。不要为我悲伤,我很幸福。”

🔊
grieve /ɡriːv/
v. 悲伤

于是,她如倦怠的孩童般沉沉睡去,小手被母亲握在掌心,晨光轻抚她安详的面容。

Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中