阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter eighteen (第十八章)

探索《弗兰肯斯坦》第18章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)
🔊 My father observed with pain the alteration perceptible in my disposition and habits, and endeavoured by arguments deduced from the feelings of his serene conscience and guiltless life, to inspire me with fortitude, and awaken in me the courage to dispel the dark cloud which brooded over me. But I was incapable of any such exertion; the agonies of remorse and the terrors of the future left no room for any other sentiment.

父亲痛苦地察觉到我性情和习惯上的明显变化,他试图用自己宁静良心和无罪生活的感受所推导出的论据来激励我坚韧不拔,唤醒我驱散笼罩着我的乌云的勇气。但我却无力进行任何这样的努力;悔恨的痛苦和对未来的恐惧,让我再无余力感受其他情绪。

🔊
perceptible /pəˈseptəb(ə)l/
adj. 可察觉的,显而易见的
🔊
disposition /ˌdɪspəˈzɪʃ(ə)n/
n. 性情,性格;倾向
🔊
endeavoured /ɪnˈdevəd/
v. (endeavour的过去式)努力,尽力
🔊
deduced /dɪˈdjuːst/
v. (deduce的过去式)推断,推论
🔊
serene /səˈriːn/
adj. 平静的,安详的
🔊
conscience /ˈkɒnʃ(ə)ns/
n. 良心,道德心
🔊
guiltless /ˈɡɪltləs/
adj. 无罪的;没有过错的
🔊
fortitude /ˈfɔːtɪtjuːd/
n. 坚韧,刚毅
🔊
brooded /ˈbruːdɪd/
v. (brood的过去式)笼罩;沉思
🔊
agonies /ˈæɡəniz/
n. (agony的复数)极大的痛苦
🔊
remorse /rɪˈmɔːs/
n. 懊悔,悔恨
🔊
sentiment /ˈsentɪmənt/
n. 情绪;观点,意见

伊丽莎白也备受煎熬;尽管她常常哭泣,却从不抱怨。她看到我不快乐,便试图以最深情的关怀来安慰我;但她的温柔只加剧了我的痛苦。我无法忍受看到她暴露在我所面临的危险之中,我担心这危险随时可能将她卷入漩涡。

🔊
affectionate /əˈfekʃ(ə)nət/
adj. 深情的,充满爱意的
🔊
console /kənˈsəʊl/
v. 安慰,慰藉
🔊
anguish /ˈæŋɡwɪʃ/
n. 极大的痛苦,剧痛(尤指精神上的)
🔊
endure /ɪnˈdjʊə(r)/
v. 忍受,忍耐
🔊
exposed /ɪkˈspəʊzd/
adj. 暴露的;无保护的
🔊
menaced /ˈmenəst/
v. (menace的过去式)威胁,危及
🔊
vortex /ˈvɔːteks/
n. 漩涡;危险处境

最终,父亲提议我陪他去托农的温泉浴场,他希望这能恢复我的健康和精力。我欣然接受了这个提议,因为我渴望离开日内瓦,逃离我的痛苦之地。但我的旅程注定短暂;因为在我们抵达后的第三天,我收到了克莱瓦尔的来信,催促我去英格兰与他汇合,他在那里定居是为了研究东方语言。这个旅行的念头让我想起了怪物提出的请求,即我应为他创造一个伴侣;一想到我若顺从可能带来的后果,我就不寒而栗。

🔊
restore /rɪˈstɔː(r)/
v. 恢复;修复
🔊
miseries /ˈmɪzəriz/
n. (misery的复数)痛苦,不幸
🔊
destined /ˈdestɪnd/
adj. 注定的,命定的
🔊
duration /djʊˈreɪʃ(ə)n/
n. 持续时间
🔊
urging /ˈɜːdʒɪŋ/
v. (urge的现在分词)敦促,力劝
🔊
residence /ˈrezɪd(ə)ns/
n. 住所,居所
🔊
oriental /ˌɔːriˈent(ə)l/
adj. 东方的
🔊
monster /ˈmɒnstə(r)/
n. 怪物;残忍的人
🔊
shuddered /ˈʃʌdəd/
v. (shudder的过去式)战栗,发抖
🔊
compliance /kəmˈplaɪəns/
n. 顺从,遵从

然而,我觉得他的要求有几分公道。他和我一样是个造物,理应获得幸福的机会。因此,我决定答应他的请求,但条件是,他必须永远离开欧洲,带着他未来的伴侣前往南美洲的荒野,在那里他们可以离群索居,而他再无力折磨人类。

🔊
creature /ˈkriːtʃə(r)/
n. 生物(尤指动物);人(带感情色彩)
🔊
resolved /rɪˈzɒlvd/
v. (resolve的过去式)决心,决定
🔊
comply /kəmˈplaɪ/
v. 遵从,服从
🔊
mate /meɪt/
n. 伴侣;配偶
🔊
wilds /waɪldz/
n. (wild的复数)荒野,未开垦的地区
🔊
solitude /ˈsɒlɪtjuːd/
n. 孤独;独处
🔊
torment /ˈtɔːment/
v. 折磨,使痛苦
🔊
mankind /mænˈkaɪnd/
n. 人类

带着这个决心,我回到了日内瓦。家人们见到我很高兴,我努力装出欢快的样子,尽管一想到摆在我面前的任务,我的心就沉重不堪。我将我的计划告诉了父亲,并说我打算去英格兰完成学业。他赞同我的计划,并建议我带上克莱瓦尔作伴。

🔊
resolution /ˌrezəˈluːʃ(ə)n/
n. 决心;决议
🔊
communicated /kəˈmjuːnɪkeɪtɪd/
v. (communicate的过去式)传达,交流
🔊
design /dɪˈzaɪn/
n. 计划,意图;设计
🔊
intended /ɪnˈtendɪd/
v. (intend的过去式)打算,计划
🔊
approved /əˈpruːvd/
v. (approve的过去式)批准,同意
🔊
advised /ədˈvaɪzd/
v. (advise的过去式)建议,劝告

于是我给克莱瓦尔写了信,告知了我的意图。他以最热诚的友谊回复,表达了他急切想与我同行的愿望。几周后,我准备启程。我深情地告别了父亲和伊丽莎白,承诺一旦事务完成就回来。但我知道,我正踏上一项危险的征程,可能再也见不到他们了。

🔊
accordingly /əˈkɔːdɪŋli/
adv. 因此,于是;相应地
🔊
informed /ɪnˈfɔːmd/
v. (inform的过去式)通知,告知
🔊
intention /ɪnˈtenʃ(ə)n/
n. 意图,打算
🔊
eagerness /ˈiːɡənəs/
n. 渴望,热切
🔊
perilous /ˈperələs/
adj. 危险的,冒险的
🔊
enterprise /ˈentəpraɪz/
n. 事业,计划;企业
🔊
embarking /ɪmˈbɑːkɪŋ/
v. (embark的现在分词)开始从事,着手

在前往英格兰的旅途中,我的心中充满了阴郁的思绪。我想着那怪物,想着我所承担的工作。一想到要创造另一个像他一样的造物,我就不寒而栗,但我看不到其他能确保我自己和家人安全的方法。不过,我决定谨慎行事,采取一切可能的措施来预防我所恐惧的邪恶。

🔊
gloomy /ˈɡluːmi/
adj. 阴郁的,悲观的;昏暗的
🔊
reflections /rɪˈflekʃ(ə)nz/
n. (reflection的复数)思考,反省
🔊
undertaken /ˌʌndəˈteɪkən/
v. (undertake的过去分词)承担,着手做
🔊
securing /sɪˈkjʊərɪŋ/
v. (secure的现在分词)确保获得;使安全
🔊
proceed /prəˈsiːd/
v. 继续进行
🔊
caution /ˈkɔːʃ(ə)n/
n. 小心,谨慎
🔊
evil /ˈiːv(ə)l/
n. 邪恶,罪恶;灾祸
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中