阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter twenty-two: The North Wind And The Sun (第二十二章:北风与太阳)

探索《伊索寓言》第22章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

北风和太阳发生了争执,都坚称自己比对方强大。最后,他们商定在一个旅人身上比试,看谁能更快地让他脱下斗篷。北风先试。它凝聚全力发起攻击,呼啸着猛烈扑向旅人,掀起他的斗篷,仿佛要一举将其夺走。然而,风吹得越猛,旅人就把斗篷裹得越紧。接着轮到太阳。起初,它只是和煦地照耀着,旅人很快便解开了斗篷,松松地搭在肩上继续赶路。随后,太阳倾尽全力,光芒四射,没走几步,旅人就欣然将斗篷完全脱下,轻装完成了剩下的旅程。

🔊
arose /əˈrəʊz/
v. 出现,发生(arise的过去式)
🔊
dispute /dɪˈspjuːt/
n. 争论,辩论
🔊
cloak /kləʊk/
n. 斗篷,披风
🔊
furiously /ˈfjʊəriəsli/
adv. 猛烈地,狂暴地
🔊
wrest /rest/
v. (用力)夺取,抢走
🔊
unclasped /ˌʌnˈklæspt/
v. 解开(扣子、钩子等)(unclasp的过去式)
🔊
clad /klæd/
adj. 穿着…的
🔊 Persuasion is better than force.

说服胜于强迫。

🔊
Persuasion /pəˈsweɪʒn/
n. 劝说,说服(力)
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中