阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter ninety-eight: The Bear And The Fox (第九十八章 熊与狐)

探索《伊索寓言》第98章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

曾有一熊自诩胸怀慷慨,声称较之其他生灵,自己何等儒雅知礼。(世间确有传言,谓熊绝不触碰尸身。)一狐狸闻此高论,莞尔曰:‘朋友,待你饥肠辘辘时,我倒愿你只惦记死者,莫扰生者安宁。’

🔊
bragging /ˈbræɡɪŋ/
v. 吹嘘,夸耀
🔊
refined /rɪˈfaɪnd/
adj. 精致的;优雅的
🔊
strain /streɪn/
n. 语气;方式
🔊
confine /kənˈfaɪn/
v. 限制;局限于
🔊 A hypocrite deceives no one but himself.

伪善者欺瞒世人不得,终不过自欺而已。

🔊
hypocrite /ˈhɪpəkrɪt/
n. 伪君子;虚伪的人
🔊
deceives /dɪˈsiːvz/
v. 欺骗
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中