阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter ninety-two: The Blacksmith and His Dog (第九十二章:铁匠和他的狗)

探索《伊索寓言》第92章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

一个铁匠养了一只小狗,这只狗在主人工作时总爱睡觉,但一到吃饭时间却精神百倍。有一天,主人假装对此感到厌恶,照常扔给它一根骨头后,说道:“像你这样懒惰的杂种狗有什么用?我在铁砧上敲打时,你就蜷缩起来睡觉;可我一停下来吃点东西,你就醒过来摇尾巴讨食。”

🔊
Blacksmith /ˈblækˌsmɪθ/
n. 铁匠
🔊
wide awake /waɪd əˈweɪk/
adj. phrase. 完全清醒的
🔊
pretended /prɪˈtendɪd/
v. 假装
🔊
disgusted /dɪsˈɡʌstɪd/
adj. 厌恶的
🔊
cur /kɜːr/
n. 杂种狗(常含贬义)
🔊
anvil /ˈænvɪl/
n. 铁砧
🔊
curl up /kɜːrl ʌp/
v. phrase. 蜷缩
🔊
mouthful /ˈmaʊθfʊl/
n. 一口(食物或饮料)
🔊
wag /wæɡ/
v. 摇动(尾巴等)
🔊 MORAL: Those who will not work deserve to starve.

寓意:不劳者不得食。

🔊
deserve /dɪˈzɜːrv/
v. 应得
🔊
starve /stɑːrv/
v. 挨饿
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中