阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter seventy-six: The Frogs Asking for a King (第七十六章:青蛙求王)

探索《伊索寓言》第76章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

从前,青蛙们因无人统治而心生不满,于是遣使前往朱庇特处,恳求他赐予一位国王。朱庇特鄙夷他们愚蠢的请求,便将一根木头抛入他们栖居的池塘,宣称那便是他们的国王。青蛙们起初被水花惊得魂飞魄散,纷纷窜入池底最深处;但渐渐地,见那木头纹丝不动,便一只接一只胆怯地浮回水面。没过多久,它们愈发大胆,竟开始对那木头嗤之以鼻,甚至索性蹲坐其上。

🔊
discontented /ˌdɪskənˈtentɪd/
adj. 不满的;不满足的
🔊
deputation /ˌdepjuˈteɪʃn/
n. 代表团;委派代表
🔊
despising /dɪˈspaɪzɪŋ/
v. (present participle). 鄙视,蔑视
🔊
folly /ˈfɒli/
n. 愚蠢;愚蠢的行为
🔊
terrified /ˈterɪfaɪd/
adj. 非常害怕的,恐惧的
🔊
scuttled /ˈskʌtld/
v. (past tense). 小步快跑,急赶
🔊
by and by /ˌbaɪ ən ˈbaɪ/
adv. phrase. 不久以后
🔊
ventured /ˈventʃəd/
v. (past tense). 冒险;敢于(去某处或做某事)
🔊
contempt /kənˈtempt/
n. 轻蔑,鄙视

它们认为这般国王实乃对尊严的侮辱,便再度派人向朱庇特请愿,央求他撤走那呆钝的旧王,另赐一位更贤明的新君。朱庇特被这般纠缠惹得心烦,遂派一只鹳前来统辖。这鹳甫一降临,便迫不及待地追捕吞食青蛙,大快朵颐。

🔊
sluggish /ˈslʌɡɪʃ/
adj. 行动迟缓的,懒散的;不景气的
🔊
annoyed /əˈnɔɪd/
adj. 恼怒的,烦扰的
🔊
pestered /ˈpestəd/
v. (past tense). 不断打扰,纠缠
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中