阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter sixty-six: The Swollen Fox (第六十六章:肿胀的狐狸)

探索《伊索寓言》第66章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)
🔊 A hungry Fox found in a hollow tree a quantity of bread and meat, which some shepherds had placed there against their return. Delighted with his find he slipped in through the narrow aperture and greedily devoured it all.

一只饥饿的狐狸在一棵空心树里发现了大量面包和肉,那是几个牧羊人存放以备返回时食用的。它为这发现欣喜不已,便从狭窄的洞口溜进去,贪婪地把所有东西都吞食殆尽。

🔊
hollow /ˈhɒləʊ/
adj. 空的
🔊
quantity /ˈkwɒntəti/
n. 数量
🔊
shepherds /ˈʃepədz/
n. 牧羊人(复数)
🔊
Delighted /dɪˈlaɪtɪd/
adj. 高兴的
🔊
slipped /slɪpt/
v. 滑入(过去式)
🔊
narrow /ˈnærəʊ/
adj. 狭窄的
🔊
aperture /ˈæpətʃə(r)/
n. 开口
🔊
greedily /ˈɡriːdɪli/
adv. 贪婪地
🔊
devoured /dɪˈvaʊəd/
v. 吞食
🔊 But when he tried to get out again he found himself so swollen after his big meal that he could not squeeze through the hole, and fell to whining and groaning over his misfortune.

但当它试图再次出去时,却发现自己在饱餐一顿后胀得如此厉害,竟无法从洞口挤出去,于是开始为自己的不幸哀嚎呻吟起来。

🔊
swollen /ˈswəʊlən/
adj. 肿胀的
🔊
squeeze /skwiːz/
v.
🔊
whining /ˈwaɪnɪŋ/
v. 哀鸣(现在分词)
🔊
groaning /ˈɡrəʊnɪŋ/
v. 呻吟(现在分词)
🔊
misfortune /ˌmɪsˈfɔːtʃuːn/
n. 不幸

另一只狐狸碰巧路过此地,走过来问它出了什么事;在了解了情况后,说道:“唉,我的朋友,我看你除了待在原地直到缩回原来的大小外,别无他法;那时你就能轻松出去了。”

🔊
shrink /ʃrɪŋk/
v. 收缩
🔊
former /ˈfɔːmə(r)/
adj. 以前的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中