阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter sixteen: Still Knitting (第十六章:仍在编织)

探索《双城记》第16章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

德法尔热太太和她的丈夫先生和睦地回到了圣安东尼区的怀抱,与此同时,一个戴着蓝帽子的身影在黑暗中、尘埃里、沿着路旁漫长而疲惫的林荫道艰难前行,缓缓朝向罗盘上那个点,那里是现已长眠的侯爵先生的城堡,正倾听着树木的私语。

🔊
amicably /ˈæmɪkəbli/
adv. 友好地,和睦地
🔊
bosom /ˈbʊzəm/
n. 怀抱;内心;胸部
🔊
toiled /tɔɪld/
v. 辛勤工作,艰难地行进(toil的过去式)
🔊
weary /ˈwɪəri/
adj. 令人疲倦的;疲倦的;厌倦的
🔊
avenue /ˈævənjuː/
n. 林荫道;大道;途径,手段
🔊
wayside /ˈweɪsaɪd/
n. 路边
🔊
tending /ˈtendɪŋ/
v. 趋向,朝向;照料(tend的现在分词)
🔊
compass /ˈkʌmpəs/
n. 罗盘,指南针;范围,界限
🔊
chateau /ˈʃætəʊ/
n. (法国的)城堡,庄园
🔊
Marquis /ˈmɑːkwɪs/
n. 侯爵

那些石面如今有了充裕的闲暇来聆听树木和喷泉,以至于少数几个在寻找可食草叶和可烧枯木时误入大石院和台阶视野的村民,他们那饥饿的想象力不禁感到这些面孔变了样。

🔊
ample /ˈæmpl/
adj. 充足的,丰富的;宽敞的
🔊
fragments /ˈfræɡmənts/
n. 碎片,片段(fragment的复数)
🔊
strayed /streɪd/
v. 迷路;走失;偏离(stray的过去式)
🔊
borne /bɔːn/
v. 承担,忍受;带有(bear的过去分词)
🔊
starved /stɑːvd/
adj. 挨饿的;极缺…的
🔊
fancy /ˈfænsi/
n. 想象力,幻想;喜好

村里流传着一个谣传--就像村民们一样,它在那里有着微弱而贫瘠的存在--说当刀子刺中要害时,那些面孔变了,从傲慢的面孔变成了愤怒和痛苦的面孔;还说当那个悬吊的身影被拉到喷泉上方四十英尺高时,它们又变了,带着一种残酷的复仇表情,从此将永远保持下去。

🔊
rumour /ˈruːmə(r)/
n. 谣言,传闻
🔊
dangling /ˈdæŋɡlɪŋ/
adj. 悬挂着的,悬摆的
🔊
hauled /hɔːld/
v. 拖,拉,拽(haul的过去式)
🔊
avenged /əˈvendʒd/
v. 复仇,报仇(avenge的过去分词)
🔊
henceforth /ˌhensˈfɔːθ/
adv. 从今以后,自此以后

在那间发生谋杀的卧室大窗户上方的石面上,雕塑鼻子上被指出有两个细微的凹痕,人人都认得出来,却没人记得以前见过;在难得的场合,当两三个衣衫褴褛的农民从人群中挤出,匆匆瞥一眼那位石化的侯爵先生时,一根瘦骨嶙峋的手指还没来得及指出,他们便已惊散在苔藓和树叶间,活像那些能在那里觅食的、更幸运的野兔。

🔊
dints /dɪnts/
n. 凹痕,凹陷(dint的复数)
🔊
sculptured /ˈskʌlptʃəd/
adj. 雕刻的,雕塑的
🔊
emerged /iˈmɜːdʒd/
v. 出现,浮现;暴露(emerge的过去式)
🔊
hurried /ˈhʌrid/
adj. 匆忙的,仓促的
🔊
peep /piːp/
n. 偷看,一瞥
🔊
petrified /ˈpetrɪfaɪd/
adj. 石化的;吓呆的,惊呆的
🔊
moss /mɒs/
n. 苔藓

城堡与茅屋,石面与悬吊的身影,石地板上的红色污渍,村井里的清水--数千英亩土地--整个法国省--整个法国本身--都躺在夜空之下,凝聚成一道微弱的发丝细线。

🔊
concentrated /ˈkɒnsntreɪtɪd/
adj. 集中的;浓缩的;全神贯注的
🔊
hair-breadth /ˈheəbredθ/
n. 一发之差,极小的距离(同 hair's breadth)

正如整个世界的伟大与渺小,都蕴藏在一颗闪烁的星星之中。

🔊
twinkling /ˈtwɪŋklɪŋ/
n. 闪烁,瞬间(常与 star 连用)
🔊 And as mere human knowledge can split a ray of light and analyse the manner of its composition, so, sublimer intelligences may read in the feeble shining of this earth of ours, every thought and act, every vice and virtue, of every responsible creature on it.

正如凡人的知识能分解一束光线,分析其构成方式,更崇高的智慧或许能在地球这微弱的光芒中,解读出每个有责生灵的每个思想与行为,每个罪恶与美德。

🔊
analyse /ˈænəlaɪz/
v. 分析
🔊
composition /ˌkɒmpəˈzɪʃn/
n. 构成,成分;作文;作曲
🔊
sublimer /səˈblaɪmə(r)/
adj. 更崇高的,更卓越的(sublime的比较级)
🔊
intelligences /ɪnˈtelɪdʒənsɪz/
n. 智慧生命;智力,情报(intelligence的复数)
🔊
responsible /rɪˈspɒnsəbl/
adj. 有责任的;可靠的;作为原因的

德法尔热夫妇乘着公共马车,在星光下颠簸前行,来到了他们旅程的目的地--巴黎的城门。

🔊
lumbering /ˈlʌmbərɪŋ/
adj. 笨重地移动的,行动迟缓的
🔊
public vehicle /ˈpʌblɪk ˈviːɪkl/
n. 公共车辆

那里是海关官员的驻地,还有卑微的看守,以及监狱那嶙峋的石指从墙头伸出。

🔊
custom-house /ˈkʌstəm haʊs/
n. 海关
🔊
gaunt /ɡɔːnt/
adj. 憔悴的,骨瘦如柴的;荒凉的

在关卡处,他们下了车,任由马车和货物自生自灭,然后一头扎进了笼罩街道的黑色雾霭中。

🔊
barrier /ˈbæriə(r)/
n. 障碍物;屏障;关卡
🔊
plunged /plʌndʒd/
v. 投入,跳入;暴跌(plunge的过去式)
🔊
overhung /ˌəʊvəˈhʌŋ/
v. 悬于…之上;笼罩(overhang的过去式)

德法尔热太太裹着披肩,以她一贯的沉稳稳住脚步,默默沿着街道走去。

🔊
shawl /ʃɔːl/
n. 披肩,围巾
🔊
steadying /ˈstediɪŋ/
v. 使稳定,使平稳(steady的现在分词)

她的丈夫吹熄了灯笼,他们借着星光前行。

他们穿过漆黑寂静的街道,拐进了他们所住建筑的院子里。

爬上黑暗的楼梯并非易事;但最终,他们还是站在了自己公寓的门口。

🔊
staircase /ˈsteəkeɪs/
n. 楼梯,楼梯间

德法尔热先生从口袋里掏出钥匙,打开了门。

他们进了屋,他点亮了灯。

房间与他离开时大致相同,只是现在空无一人。

他环顾四周,然后走到桌边,那里编织者的空椅子旁放着未完成的编织物。

他拿起编织物看了看,然后又放下了。

“她来过这里,”他低声说。

德法尔热太太没有回答,只是甩掉披肩,坐进了椅子。

🔊 She took up the knitting, and began to work at it with her accustomed air of calmness and determination.

她拿起编织物,开始以她惯常的冷静和决断织了起来。

🔊
accustomed /əˈkʌstəmd/
adj. 惯常的,习惯的
🔊
calmness /ˈkɑːmnəs/
n. 冷静,镇静
🔊
determination /dɪˌtɜːrmɪˈneɪʃn/
n. 决心,决定
🔊 "You are fatigued," said her husband, after a pause.

“你累了,”她丈夫停顿片刻后说。

🔊
fatigued /fəˈtiːɡd/
adj. 疲劳的,精疲力尽的

“我有点累,”她答道。

🔊 "You have had a long day."

“你今天忙了一整天。”

🔊 "Yes; but the day is not ended."

“是的;但一天还没结束。”

🔊 "What, there is more to do?"

“怎么,还有事要做?”

🔊 "A great deal more."

“还有很多。”

“我担心,”德法尔热先生说,“你承担得太多了。你知道,你身体并不强壮。”

🔊
undertaking /ˈʌndərteɪkɪŋ/
n. 任务,事业;承诺

“我够强壮的,”她回应道。“让我疲惫的不是工作;而是展望未来。我总在展望,展望,直到看见终点。”

🔊
fatigues /fəˈtiːɡz/
v. 使疲劳,使劳累(第三人称单数)
🔊 "The end is not far off."

“终点不远了。”

“比今天早上更近了,”她说,“当我看见他时。之后我又见过他,也听过他。他被判刑了。”

🔊
condemned /kənˈdɛmd/
v. 被判刑;谴责
🔊 "Without a doubt?"

“毫无疑问?”

🔊 "Without a doubt. It is as certain as that you and I are here."

“毫无疑问。就像你我在这里一样确定。”

🔊
certain /ˈsɜːrtən/
adj. 确定的;肯定的
🔊 She resumed her knitting, and went on working with increased rapidity.

她重新拿起编织物,织得更快了。

🔊
resumed /rɪˈzuːmd/
v. 恢复;重新开始
🔊
rapidity /rəˈpɪdəti/
n. 迅速;快速

她丈夫默默注视了她一会儿,然后说:

“你很放在心上。”

“是的,”她答道。“我有理由。你也有理由。记住我们今天所见所闻,以及其他日子的所见所闻,还有我们等待的耐心。”

🔊
patience /ˈpeɪʃəns/
n. 耐心;忍耐

“我没有忘记,”他说。

“时间很长,很长。但终点是确定的。就像明天太阳会升起一样确定。”

德法尔热太太抬起头看着他。“你很有信心,”她说。

🔊
confident /ˈkɒnfɪdənt/
adj. 自信的;确信的

“是的,”他答道。“你也是。我们都有信心,因为我们知道人民会起义。”

“他们会起义,”她重复道。“他们必须起义。他们没有别的希望。”

“当他们起义时--”他开口说。

🔊 "When they rise," she interrupted, with a fierce energy, "they will sweep away all before them. They will have justice, and they will have vengeance. They will have both, and they will have them soon."

“当他们起义时,”她打断道,带着狂热的劲头,“他们将扫清面前的一切。他们将得到正义,他们将得到复仇。两者兼得,而且很快。”

🔊
interrupted /ˌɪntəˈrʌptɪd/
v. 打断;中断
🔊
fierce /fɪərs/
adj. 猛烈的;激烈的
🔊
energy /ˈenərdʒi/
n. 能量;精力
🔊
sweep away /swiːp əˈweɪ/
v. phr. 扫除;清除
🔊
justice /ˈdʒʌstɪs/
n. 正义;司法
🔊
vengeance /ˈvendʒəns/
n. 复仇;报复
🔊 "You speak as if you saw it."

“你说得好像亲眼看见了似的。”

“我看见了。我多年来一直看见。我现在看得比以往任何时候都清楚。那一天即将到来,那一刻正在逼近。我听见人民的脚步声,行进,行进,行进。他们来了,他们来了!”

🔊
approaching /əˈprəʊtʃɪŋ/
v. 接近,临近
🔊 Her voice had risen to a kind of solemn chant.

她的声音已升至一种庄严的吟诵。

🔊
solemn /ˈsɒləm/
adj. 庄重的,严肃的;郑重的
🔊
chant /tʃɑːnt/
n. 圣歌;吟诵;反复而有节奏的喊叫

她停下编织,目光凝视着虚空,仿佛看到了她所说的景象。

🔊
vacancy /ˈveɪkənsi/
n. 空白;空虚;空职
🔊
vision /ˈvɪʒn/
n. 幻象;景象;远见

“然后呢?”她丈夫问。

“然后,”她以更低的音调继续,但强度渐增,“然后,我们将看到新时代的开端。旧世界将逝去,新世界将诞生。受压迫者将获得自由,压迫者将受到惩罚。有罪者将无处可逃。”

🔊
era /ˈɪərə/
n. 时代;纪元
🔊
oppressed /əˈprest/
adj. 被压迫的
🔊
oppressors /əˈpresəz/
n. 压迫者(复数)
🔊
guilty /ˈɡɪlti/
adj. 有罪的;内疚的

“那无辜者呢?”德法尔热先生问。

“无辜者?”她重复道。“谁是无辜者?那些没做过错事的人?但在这样的时代,谁是无辜的?那些袖手旁观,目睹恶行却无所作为的人--他们无辜吗?不,他们也有罪。他们犯了沉默之罪,而沉默即是同意。”

🔊
innocent /ˈɪnəsnt/
adj. 无辜的;清白的;天真的
🔊
prevent /prɪˈvent/
v. 阻止;防止
🔊
consent /kənˈsent/
n. 同意;准许
🔊 "You are severe."

“你很严厉。”

🔊 "I am just. Justice is severe. It must be so."

“我是公正的。公正是严厉的。必须如此。”

🔊
severe /sɪˈvɪə(r)/
adj. 严厉的;严重的;剧烈的

她继续编织,织针咔嗒作响,速度飞快。

德法尔热先生注视着她,一时没再说话。

然后他又开口:

🔊 "And our own part in this?"

“那我们自己在这其中的角色呢?”

“我们的角色是记录,”她说。“记录每一起罪行,每一次压迫,每一个残忍和不公的实例。记录所有一切,这样当那一天到来时,什么都不会被遗忘,什么都不会被忽略。登记册必须完整。”

🔊
register /ˈredʒɪstə(r)/
n. 登记簿;记录;注册表
🔊
overlooked /ˌəʊvəˈlʊkt/
v. 被忽视(overlook的过去分词)

“你认为那一天快到了?”

“我知道是的。每一天都让它更近。每一滴洒下的鲜血都在呼唤复仇。每一滴流下的泪水都在浇灌革命的种子。收获正在成熟;很快就要收割了。”

🔊
shed /ʃed/
v. 流出,使(血、泪、光等)落下;脱落
🔊
revolution /ˌrevəˈluːʃn/
n. 革命;彻底的变革,巨变
🔊
ripening /ˈraɪpənɪŋ/
v. (使)成熟(现在分词)
🔊
reaped /riːpt/
v. 收割,收获(过去分词);获得(成果)

“我们会在那里见证吗?”

“我们会在那里,”她答道。“我们将目睹一切。我们将目睹伟人的垮台,卑微者的崛起。我们将目睹旧世界的终结,新世界的开端。”

🔊
downfall /ˈdaʊnfɔːl/
n. 垮台,衰落
🔊
uprising /ˈʌpraɪzɪŋ/
n. 起义,暴动
🔊
lowly /ˈləʊli/
adj. 地位低下的,卑微的
🔊 "It is a great thing to look forward to."

“这是值得期待的大事。”

🔊
look forward to /lʊk ˈfɔːwəd tuː/
phr. v. 期待,盼望
🔊 "It is the only thing worth living for," she said.

“这是唯一值得为之活着的事,”她说。

🔊
worth living for /wɜːθ ˈlɪvɪŋ fɔː(r)/
phr. 值得为之而活的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中