テーマ:
「approaching the rapids」の意味と例文:困難な局面・急流 (2 意味)
意味 1:困難な局面 (We're approaching the rapids)
We're approaching the rapids
phrase
A common metaphor meaning you are about to enter a very difficult, stressful, or critical period that requires extra effort and focus.
困難な局面
➕
こんなんなきょくめん
phrase
比喩表現で、困難でストレスの多い重要な時期に差し掛かっていることを意味し、集中的な努力が必要な状態を示す。
📘 詳細と使い方
📖 語根解説
"rapids"はラテン語"rapidus"(速い)に由来し、川の急流を意味する。
💡 記憶法
「急流」をイメージし、危険な水域に差し掛かる様子を思い浮かべると、困難な状況を連想しやすい。
📖 例文
The final week before the product launch, with all the last-minute fixes and marketing pushes, is when we're approaching the rapids.
製品発売前の最終週は、最後の修正やマーケティングの追い込みがあり、まさに困難な局面に差し掛かっている時です。
🔗 コロケーション
approach the rapids – 困難な局面に直面する
navigate the rapids – 難局を乗り切る
face the rapids – 危機に立ち向かう
🔄 類義語
crisis (n.) – 危機的状況
critical moment (n.) – 重大な局面
🚫 対義語
smooth sailing (n.) – 順調な進展
calm waters (n.) – 穏やかな状況
📖 文化的背景
このフレーズはホワイトウォーターラフティングから生まれた比喩表現。現代ではプロジェクトの山場や危機的状況を表すのに広く使われる。
意味 2:急流に接近 (We're approaching the rapids)
We're approaching the rapids
phrase
The literal meaning, used in river rafting or boating, to say your boat is getting close to a section of fast, rough, and possibly dangerous water.
急流に接近
➕
きゅうりゅうにせっきん
phrase
文字通りの意味で、川下りやボートで川の急流部分に近づいている状態を指す。
📘 詳細と使い方
📖 例文
The guide shouted, "Everyone, secure your life jackets! We're approaching the rapids!"
ガイドが叫んだ。「皆さん、ライフジャケットをしっかり締めてください!急流に接近しています!」
🔗 コロケーション
hit the rapids – 急流に突入する
shoot the rapids – 急流を下る
run the rapids – 急流を通過する
🔄 類義語
whitewater (n.) – 白波の急流
torrent (n.) – 奔流
🚫 対義語
still water (n.) – 静水
placid river (n.) – 穏やかな川
単語帳
データはこのブラウザに保存されています