テーマ:

spillの意味と使い方|「こぼす」「漏らす」の例文と違い (2 意味)

意味 1:こぼす (spill)

spill 🔊
/spɪl/
v.
When you accidentally let liquid come out of its container and fall onto another surface.
spill「こぼす」の図解:コップから水がこぼれる
こぼす 🔊
こぼす
v.
液体をうっかり容器から外に落としてしまうこと。
📁 カテゴリ:Behaviors & Actions 🔖 レベル:初级

📘 詳細と使い方

📖 語根解説
古英語の「spillan」(壊す、こぼす)に由来。
💡 記憶法
液体を「こぼす」spill → 秘密も「こぼす」と覚える。
📖 例文
I spilled my coffee all over the important documents on my desk. 🔊 大事な書類の上にコーヒーをこぼしてしまった。
🔗 コロケーション
spill the milk – ミルクをこぼす
spill a drink – 飲み物をこぼす
🔄 類義語
splash (v.) – 液体がはね散る
🚫 対義語
contain (v.) – 液体を漏らさずに保持する
🌱 派生語
spillage (n.) – こぼれた液体
spillover (n.) – 波及(はきゅう)
📖 文化的背景
元々は液体が容器からこぼれる意味だった。後に比喩的に秘密が漏れる意味も持つ。特に「spill the beans(秘密を漏らす)」の成句でよく使われる。

意味 2:漏らす (spill)

spill 🔊
/spɪl/
v.
When a secret or private information becomes known by others, often by accident or by telling someone.
spill「漏らす」の図解:秘密を話す人々
漏らす 🔊
もらす
v.
秘密や情報をうっかり他人に話してしまうこと。
📁 カテゴリ:Social Roles 🔖 レベル:中级

📘 詳細と使い方

📖 例文
My best friend accidentally spilled the secret about my surprise birthday party. 🔊 親友がうっかりサプライズ誕生日パーティーの秘密を漏らしてしまった。
🔗 コロケーション
spill a secret – 秘密を漏らす
spill the beans – 秘密をばらす
🔄 類義語
reveal (v.) – 秘密を明らかにする
leak (v.) – 情報を漏洩する
🚫 対義語
conceal (v.) – 秘密を隠す
単語帳
フォント色:
背景色:
データはこのブラウザに保存されています