テーマ:
I'm handing in my resignation - English Vocabulary
意味 1:辞職届提出 (I'm handing in my resignation)
I'm handing in my resignation
/aɪm ˈhændɪŋ ɪn maɪ ˌrɛzɪɡˈneɪʃən/
phr.
To formally tell your employer that you are leaving your job, often by giving them a resignation letter.
辞職届提出
➕
じしょくとどけ ていしゅつ
phr.
雇用主に対して正式に退職の意思を伝え、辞職届を手渡すこと。
📘 詳細と使い方
📖 語根解説
「hand in」は「手渡す」、「resignation」は「辞職」の意。組み合わせて正式に辞職を申し出る表現。
💡 記憶法
手(hand)で辞表(resignation)を「in(中へ)」渡すイメージ。封筒を差し出す場面を思い浮かべよう。
📖 例文
After discussing it with my family, I'm handing in my resignation next week to focus on my own business.
家族と話し合った後、自分の事業に集中するため、来週辞職届を提出します。
🔗 コロケーション
hand in one's resignation – 辞職届を提出する
submit a resignation letter – 辞表を提出する
tender one's resignation – 辞職を申し出る
🚫 対義語
stay on (phr.) – 引き続き仕事を続ける
remain employed (phr.) – 雇用され続ける
🌱 派生語
📖 文化的背景
欧米の職場文化では、退職の意思を書面で伝えることが慣例。封筒に入れた辞表を上司に手渡す光景が一般的。
単語帳
データはこのブラウザに保存されています