閱讀主題:
語言:
📢 自動下一章:
🔊

Chapter XXII (第二十二章)

探索《小王子》第22章,包含英文原文、中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原声音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻譯
雅思詞彙 (ZH-HK)
🔊 "I sort out travelers, in bundles of a thousand," said the switchman.

「我把旅客分裝成一千人一捆,」轉轍手說。

🔊
sort out /sɔːt aʊt/
phr. v. 整理;分類;解決
🔊
bundles /ˈbʌndlz/
n. 捆;束;包裹
🔊
switchman /ˈswɪtʃmən/
n. 鐵路轉轍員;扳道工
🔊 And a brilliantly lighted express train shook the switchman's cabin as it rushed by.

一列燈火通明的快車疾馳而過,震動了轉轍手的小屋。

🔊
brilliantly /ˈbrɪljəntli/
adv. 明亮地;輝煌地;出色地
🔊
express train /ɪkˈsprɛs treɪn/
n. 特快列車
🔊
cabin /ˈkæbɪn/
n. 小屋;船艙;機艙
🔊
rushed /rʌʃt/
v. 衝;匆忙趕往(過去式)

「連火車司機自己也不知道,」轉轍手說。

🔊
locomotive engineer /ˌləʊkəˈməʊtɪv ˌɛndʒɪˈnɪə/
n. 火車司機;機車工程師

第二列燈火通明的快車轟隆作響,朝相反方向駛過。

🔊
thundered /ˈθʌndəd/
v. 發出雷鳴般的響聲;轟隆隆地行進(過去式)
🔊 "These are not the same ones," said the switchman. "It is an exchange."

「這些不是同一批旅客,」轉轍手說。「這是交換。」

🔊
exchange /ɪksˈtʃeɪndʒ/
n. 交換;互換;交易所
🔊 "No one is ever satisfied where he is," said the switchman.

「沒有人對自己所在的地方感到滿意,」轉轍手說。

🔊
satisfied /ˈsætɪsfaɪd/
adj. 滿意的;滿足的

他們聽見第三列燈火通明的快車發出雷鳴般的轟響。

🔊
roaring /ˈrɔːrɪŋ/
adj. 咆哮的;轟鳴的;喧鬧的
🔊 "They are pursuing nothing at all," said the switchman. "They are asleep in there, or if they are not asleep they are yawning. Only the children are flattening their noses against the windowpanes."

「他們根本不是在追尋什麼,」轉轍手說。「他們在車廂裡睡覺,如果沒睡,就是在打呵欠。只有孩子們把鼻子貼在窗玻璃上。」

🔊
pursuing /pəˈsjuːɪŋ/
v. 追求;追趕;從事(現在分詞)
🔊
yawning /ˈjɔːnɪŋ/
v. 打哈欠(現在分詞)
🔊
flattening /ˈflætnɪŋ/
v. 使變平;壓平(現在分詞)
🔊
windowpanes /ˈwɪndəʊpeɪnz/
n. 窗玻璃(複數)

「只有孩子們知道自己尋找的是什麼,」小王子說。「他們為一個破布娃娃浪費時間,而這對他們變得非常重要。」

🔊
waste /weɪst/
v. 浪費;消耗
🔊
rag doll /ræɡ dɒl/
n. 布娃娃;碎布玩偶
🔊 "They are lucky," the switchman said.

「他們是幸運的,」轉轍手說。

🔊
lucky /ˈlʌki/
adj. 幸運的