閱讀主題:
語言:
📢 自動下一章:
🔊

Chapter IX (第九章)

探索《小王子》第9章,包含英文原文、中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原声音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻譯
雅思詞彙 (ZH-HK)

我相信他是趁著一群野鳥遷徙的機會逃走的。出發的那個早晨,他把自己的星球整理得井井有條。他仔細清理了那些活火山。他有兩座活火山;用來熱早餐非常方便。他還有一座已經熄滅的火山。不過,正如他所說:「誰知道會發生什麼事呢!」所以他把死火山也清理乾淨了。如果清理得當,火山會緩慢而穩定地燃燒,不會噴發。火山噴發就像煙囪裡的火災。在我們的地球上,我們顯然太渺小了,無法清理我們的火山。這就是為什麼它們給我們帶來無盡的麻煩。

🔊
migration /maɪˈɡreɪʃn/
n. 遷徙;移居
🔊
flock /flɒk/
n. (鳥、羊等的)群
🔊
possessed /pəˈzest/
v. 擁有(possess的過去式)
🔊
extinct /ɪkˈstɪŋkt/
adj. 滅絕的;熄滅的
🔊
eruptions /ɪˈrʌpʃnz/
n. 爆發;噴發(eruption的複數)
🔊
chimney /ˈtʃɪmni/
n. 煙囪

但在這最後一個早晨,所有這些熟悉的任務對他來說都顯得格外珍貴。當他最後一次給花澆水,準備將她安置在玻璃罩下時,他意識到自己幾乎要落淚了。

🔊
precious /ˈpreʃəs/
adj. 珍貴的;寶貴的
🔊
globe /ɡləʊb/
n. 球體;玻璃罩;地球儀
🔊 "Goodbye," he said.

「再見了。」他說。

她沒有回答。

🔊 "Goodbye," he said again.

「再見了。」他又說了一遍。

花兒咳嗽了。但這不是因為她感冒了。

🔊
coughed /kɒft/
v. 咳嗽(cough的過去式)
🔊 "I have been silly," she said to him at last. "I ask your forgiveness. Try to be happy . . ."

「我一直很傻,」她終於對他說。「請你原諒我。努力讓自己快樂吧……」

🔊
forgiveness /fəˈɡɪvnəs/
n. 寬恕;原諒
🔊 He was surprised by this absence of reproaches. He stood there all bewildered, the glass globe held arrested in mid-air. He did not understand this quiet sweetness.

她沒有責備,這讓他感到驚訝。他困惑地站在那裡,玻璃罩懸在半空中。他不明白這份平靜的溫柔。

🔊
absence /ˈæbsəns/
n. 缺席;缺乏
🔊
reproaches /rɪˈprəʊtʃɪz/
n. 責備;指責(reproach的複數)
🔊
bewildered /bɪˈwɪldəd/
adj. 困惑的;茫然的
🔊
arrested /əˈrestɪd/
v. 使停止;逮捕(arrest的過去分詞)
🔊
mid-air /ˌmɪd ˈeə(r)/
n. 半空中
🔊
sweetness /ˈswiːtnəs/
n. 甜蜜;甜美

「我當然愛你,」花兒對他說。「你一直不知道,那是我的錯。這並不重要。但你——你也和我一樣傻。努力讓自己快樂吧……把玻璃罩放下吧。我不再需要它了。」

🔊
fault /fɔːlt/
n. 過錯;缺點
🔊
foolish /ˈfuːlɪʃ/
adj. 愚蠢的;荒謬的
🔊 "But the wind—"

「可是風——」

「我的感冒沒那麼嚴重……清涼的夜風對我有好處。我是一朵花。」

🔊 "But the animals—"

「可是動物——」

🔊 "Well, I must endure the presence of two or three caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies. It seems that they are very beautiful. And if not the butterfliesand the caterpillarswho will call upon me? You will be far away . . . As for the large animalsI am not at all afraid of any of them. I have my claws."

「嗯,如果我想認識蝴蝶,就必須忍受兩三條毛毛蟲的存在。聽說牠們非常美麗。如果不是蝴蝶——和毛毛蟲——誰會來拜訪我呢?你將遠去……至於那些大動物——我一點也不怕牠們。我有我的爪子。」

🔊
endure /ɪnˈdjʊə(r)/
v. 忍受;忍耐
🔊
presence /ˈprezns/
n. 存在;出席
🔊
caterpillars /ˈkætəpɪləz/
n. 毛毛蟲(caterpillar的複數)
🔊
acquainted /əˈkweɪntɪd/
adj. 熟悉的;認識的
🔊
butterflies /ˈbʌtəflaɪz/
n. 蝴蝶(butterfly的複數)
🔊
claws /klɔːz/
n. 爪;鉗(claw的複數)
🔊 And, naively, she showed her four thorns. Then she added:

她天真地展示了自己的四根刺。然後她補充道:

🔊
naively /naɪˈiːvli/
adv. 天真地;幼稚地
🔊
thorns /θɔːnz/
n. 刺;荊棘(thorn的複數)
🔊 "Don't linger like this. You have decided to go away. Now go!"

「別這樣猶豫不決了。你已經決定要離開。現在就走吧!」

🔊
linger /ˈlɪŋɡə(r)/
v. 徘徊;逗留