探索《绿野仙踪》第2章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。
多萝西居住在堪萨斯州广袤草原的中央,与亨利叔叔和艾姆婶婶一同生活。亨利叔叔务农为生,艾姆婶婶便是农夫的妻子。他们的房子很小,因为建造用的木材需用马车从远方运来。房屋仅由四壁、地板和屋顶构成,形成单一房间;房内摆放着一个锈迹斑斑的炉灶、一个碗碟橱柜、一张桌子、三四把椅子以及几张床铺。亨利叔叔和艾姆婶婶的大床占据一角,多萝西的小床则安放在另一角落。这里既无阁楼,也无地窖--唯有一个掘于地下的洞穴,称作龙卷风地窖,以便那足以摧垮沿途建筑的狂暴旋风袭来时全家躲避。地窖入口是地板中央的一扇活板门,一架梯子由此通向那个狭小幽暗的洞穴。
当多萝西立于门廊极目远眺,只见四周尽是灰蒙蒙的无垠草原。平坦的大地直达天际,不见一树一屋打破这辽阔景象。烈日将犁过的土地炙烤成灰白板块,裂纹纵横其间。连野草也失了绿意,阳光灼焦了修长草叶的梢头,使它们染上四下可见的灰调。这屋子曾刷过漆,但骄阳晒裂了漆面,雨水又将其冲刷殆尽,如今房屋与其他万物一样暗淡无光、灰扑扑的。
艾姆婶婶初嫁至此地时,原是位年轻俏丽的妻子。日晒风吹却改变了她的容颜。它们夺走了她眸中的光彩,唯余沉静的灰暗;它们褪尽她颊上与唇间的红润,使之同样转为灰白。她变得瘦削憔悴,如今再无笑意。当孤儿多萝西初次来到她身边,艾姆婶婶曾被这孩子的笑声惊得心慌意乱,每每听见多萝西欢快的嗓音,便会失声尖叫、以手抚胸;直至此刻,她仍以不解的目光端详这小女孩,诧异她竟能找到值得开怀之事。
亨利叔叔从不言笑。他从早到晚辛勤劳作,不知欢乐为何物。他通身亦是灰扑扑的,从长须到糙靴无一例外,神情严厉肃穆,罕有言语。
正是托托让多萝西展露笑颜,使她免于变得如周遭环境般灰暗。托托并非灰色;他是只小黑狗,披着丝缎般的长毛,一双小黑眼在滑稽小巧的鼻子两侧欢快闪烁。托托终日嬉戏,多萝西与他一同玩耍,深爱着他。
然而今日,他们并未嬉闹。亨利叔叔坐在门阶上,忧心忡忡地凝望比往常更加灰暗的天空。多萝西怀抱托托立于门内,同样仰望着天穹。艾姆婶婶正在清洗碗碟。
自遥远的北方传来风声低泣,亨利叔叔与多萝西看见长草在风暴将至前如波浪般俯倒。紧接着,南方空中响起尖锐呼啸,他们转目望去,见草浪亦从彼方涌来。
“艾姆,龙卷风来了,”他朝妻子喊道,“我去照看牲口。”说罢便奔向圈养牛马的棚屋。
艾姆婶婶丢下活计冲到门边。只一瞥,她便知危险迫在眉睫。
托托从多萝西臂弯里跳脱,藏到床底,女孩急忙去捉他。艾姆婶婶惊恐万状,猛地掀开地板活板门,顺梯爬下那个狭小幽暗的洞穴。多萝西终于抓住托托,正要跟随婶婶,行至半途忽闻狂风厉啸,房屋剧烈震颤,她脚下一滑跌坐在地。
房屋旋转两三圈后缓缓升空。多萝西觉得自己仿佛乘着气球攀升。
南北两股狂风在房屋所在处交汇,使之恰好位于龙卷风中心。风眼之中通常气流静止,但房屋四周的巨大风压将其越抬越高,直至抵达旋风顶端;此后它便滞留于此,如同你拈起一片羽毛般轻巧地被携往远方。
四下漆黑,狂风在她周遭凄厉呼号,但多萝西发觉自己乘行得颇为平稳。最初几圈旋转后,除却一次房屋严重倾斜,她感觉仿佛被轻柔摇晃,如同摇篮中的婴孩。
托托却不喜这般颠簸。他在屋里来回奔窜,忽东忽西,高声吠叫;但多萝西静静坐在地板上,静待事态发展。
一次托托太接近敞开的活板门,失足跌落;小女孩起初以为失去了他。但很快她便瞧见一只耳朵从洞口探出,原来强大气流托住了他,使之无法坠下。她匍匐至洞口,揪住托托耳朵将他拖回屋内,随后关紧活板门以防再出意外。
时辰渐逝,多萝西慢慢克服了恐惧;但她倍感孤寂,狂风在耳畔尖啸不止,几令她失聪。起初她担心房屋再次坠落时会摔得粉身碎骨;然而数小时过去并无灾厄发生,她便不再忧虑,决意平静等待未来的际遇。最终她爬过摇晃的地板回到床边躺下;托托紧随其后,偎在她身旁安卧。
尽管房屋颠簸、风声呜咽,多萝西很快阖眼沉入梦乡。
一阵突如其来的猛烈震动将她惊醒,若非躺在软床上,多萝西或许已然受伤。即便如此,震荡仍令她屏息,纳闷发生了何事;托托将冰凉的小鼻子贴上她的脸颊,发出凄楚哀鸣。多萝西坐起身,发觉房屋不再移动;黑暗也已消散,明媚阳光透窗涌入,照亮了整个小屋。她跳下床,带着尾随的托托跑去打开了房门。
小女孩发出惊叹的呼声,环顾四周,眼前奇景令她的眼睛越睁越大。
龙卷风将房屋轻柔地--以龙卷风的标准而言--安置在一片美不胜收的乡野中央。四周点缀着悦目的青青草甸,巍峨树木结满丰美果实。处处是绚丽花丛,羽色珍奇的鸟儿在枝桠灌丛间鸣唱飞舞。不远处有条小溪,在绿岸间奔流闪烁,潺潺水声对于久居干燥灰暗草原的小女孩而言,格外令人心旷神怡。
正当她热切凝望这些陌生美景时,忽见一群人朝她走来,模样之古怪堪称生平仅见。他们不及她惯见的成人高大,却也不算矮小。事实上,他们似乎与多萝西身高相仿--以她的年龄而言,多萝西算是发育良好--尽管从外貌看,他们年长许多。
其中三位是男子,一位是女子,皆着奇装异服。他们头戴圆帽,帽顶收束成尖,高耸头顶一英尺,帽檐缀有小铃,行动时叮当作响。男子们的帽子为蓝色;小个子女子的帽子是白色,她身穿自肩部垂落的褶裥白袍,袍上洒满小星,在阳光下如钻石般熠熠生辉。男子们身着与帽子同色的蓝衣,足蹬擦得锃亮的靴子,靴口饰有深蓝色卷边。多萝西暗忖,这些男子年纪约与亨利叔叔相仿,因其中两人蓄着胡须。但小个子女子无疑年长许多:她满面皱纹,头发近乎全白,步履颇为僵硬。
当这些人走近多萝西所站的房门口时,他们驻足低语,似乎不敢再前行。然而矮小的老妇人却走向多萝西,深鞠一躬,以甜美嗓音说道:“尊贵的女法师,欢迎莅临芒奇金人的国土。我们衷心感激您诛灭邪恶的东方女巫,将吾族从奴役中解放。”
多萝西愕然聆听这番言辞。这老妇人称她为女法师,还说她杀死了邪恶的东方女巫,究竟是何意?多萝西不过是个天真无害的小女孩,被龙卷风卷离家园千里之遥;她此生从未伤害过任何生灵。
但老妇人显然期待她回应;于是多萝西迟疑道:“承蒙厚意,然必有误会。我未曾杀害任何事物。”
“总之是您的房屋所为,”矮小的老妇人笑着应道,“这并无二致。瞧!”她续道,指向屋角,“她的两只脚趾仍从木板下伸出来呢。”
多萝西望去,吓得轻呼一声。果然,就在房屋所压的大梁角落下方,伸出一双脚,穿着尖头的银鞋。
“哎呀!哎呀!”多萝西紧握双手惊慌叫道,“房子定是压着她了。我们该如何是好?”
“她便是方才提及的邪恶东方女巫,”小个子女人回答,“她奴役全体芒奇金人多年,迫使他们日夜劳作。如今他们皆获自由,并对您的恩惠感激不尽。”
“芒奇金人是谁?”多萝西询问道。
“他们是居住于此东方国土的民众,邪恶女巫曾统治此地。”
“非也,但我是他们的朋友,虽居于北方。芒奇金人见东方女巫已死,便遣快使寻我,我即刻赶来。我乃北方女巫。”
“哦,天哪!”多萝西叫道,“您是真女巫?”
“正是,”小个子女人答道,“然我是善女巫,民众皆爱我。我不及曾统治此地的邪恶女巫强大,否则早该亲自解放众人。”
“可我原以为所有女巫皆邪恶,”女孩说道,面对真女巫半是惶恐。
“哦,不,此乃大谬。整个奥兹国仅存四位女巫,其中两位,即居于北方与南方者,乃是善女巫。我知此属实,因我便是其一,断不会错。居于东方与西方的两位,确系邪恶女巫;而今您已诛灭其一,整个奥兹国仅余一位邪恶女巫--即居于西方者。”
“可是,”多萝西思忖片刻道,“艾姆婶婶曾告诉我,所有女巫早在多年前便死绝了。”
北方女巫垂首凝视地面,似乎沉思片刻。随后她抬头道:“我不知堪萨斯州在何处,因从未听闻此国。但请告知,那是文明国度吗?”
“这便是缘由了。我深信文明国度已无女巫留存;亦无男巫师、女法师或魔法师。然而您瞧,奥兹国从未开化,因我们与世隔绝。故而我们之中仍有女巫与男巫师。”
“奥兹本人即是大魔法师,”女巫压低嗓音近乎耳语,“他比我们众人合力更为强大。他居于翡翠城。”
多萝西正欲再问,忽闻一直静立旁的芒奇金人高声呼喊,指向邪恶女巫陈尸的屋角。
“何事?”矮小的老妇人问道;她望去,随即笑了起来。死女巫的双脚已全然消失,唯余那双银鞋。
“她年岁已高,”北方女巫解释道,“在阳光下迅速干枯了。这便是她的终局。但这银鞋归您所有,您可穿戴上。”她俯身拾起鞋子,抖落尘埃后递给多萝西。
“东方女巫曾以此银鞋为傲,”一位芒奇金人说道,“鞋中附有某种魔力;然我等始终不知其奥秘。”
多萝西将鞋子拿进屋内置于桌上。随后她出来对芒奇金人说:“我亟盼回到叔叔婶婶身边,他们定会忧心不已。诸位能否助我寻路归家?”
芒奇金人与女巫先互视一眼,再看向多萝西,继而摇了摇头。
“东方不远处,”一人道,“有片广袤沙漠,无人能活着穿越。”
“南方亦然,”另一人说,“我曾亲见其境。南方是奎德林人的国度。”
“据闻,”第三位男子道,“西方亦复如是。而那温基人居住之地,由邪恶的西方女巫统治,若您途经其境,她会迫使您为奴。”
“北方是我家园,”老妇人说,“其边缘环绕奥兹土地的亦是同一片浩瀚沙漠。亲爱的,恐怕您只得与我们同住了。”
闻此,多萝西啜泣起来,在这群陌生人中倍感孤寂。她的泪水似乎触动了善心的芒奇金人,他们即刻掏出手帕一同垂泪。至于矮小的老妇人,她摘下帽子,将帽尖顶于鼻端,庄重数道“一、二、三”。帽子瞬时化作石板,其上以白色粉笔大字书写:“让多萝西前往翡翠城。”
矮小的老妇人自鼻端取下石板,读罢字迹问道:“亲爱的,您名唤多萝西吗?”
“它恰在此国中心,由我曾提及的大魔法师奥兹统治。”
“他是善魔法师。至于他是否为人,我无从得知,因我从未见过他。”
“您须步行前往。此乃漫长旅程,途经之地时而明媚时而阴森可怖。然我将竭尽所知魔法护您周全。”
“您不与我同行吗?”女孩恳求道,她已视这位矮小的老妇人为唯一友人。
“不,我不可如此,”她答道,“但我会赠您一吻,凡被北方女巫吻过之人,无人敢加害。”
她走近多萝西,轻吻其额。多萝西随即发觉,唇触之处留下了一个圆润发亮的印记。
“通往翡翠城之路以黄砖铺就,”女巫道,“故您不会迷途。见到奥兹时莫惧,尽述您的经历并求他相助。再会了,亲爱的。”
三位芒奇金人向她深鞠一躬,祝愿旅途愉快,随后穿林而去。
女巫朝多萝西友善颔首,以左足跟旋转三圈,旋即消失无踪,令小托托大为惊异--女巫在时他连低吼都不敢,待她离去后却朝其背影狂吠不止。但多萝西知她是女巫,早料她会这般消失,丝毫不以为奇。