阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter one hundred four: Danglars' Signature (第一百零四章:唐格拉尔的签名)

探索《基督山伯爵》第104章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

夜晚过去了,白昼归来;但对唐格拉尔来说,这已不再是夜或昼。理智抛弃了他,随之记忆也离他而去。他一直处于麻木状态,直到强盗们进入他的牢房。

🔊
forsaken /fərˈseɪkən/
v. 抛弃,遗弃
🔊
stupor /ˈstuːpər/
n. 昏迷,麻木

随后,他被带到昨晚用餐的同一房间,在那里,令他惊讶的是,他发现一顿丰盛的早餐已准备就绪。“你看,” 佩皮诺说道,“我们并不像你想的那么野蛮。”

🔊
sumptuous /ˈsʌmptʃuəs/
adj. 豪华的,丰盛的
🔊
barbarous /ˈbɑːrbərəs/
adj. 野蛮的

唐格拉尔没有回答,只是坐下来吃饭。餐后,佩皮诺递给他一张账单。“这是什么?” 唐格拉尔问道。“这是你的账目,”强盗回答,“晚餐五百万法郎,床铺五百万法郎;但既然你是朋友,我们总共只收你五百万法郎。”

🔊
presented /prɪˈzentɪd/
v. 呈现;提交
🔊
account /əˈkaʊnt/
n. 账户;描述
🔊
bandit /ˈbændɪt/
n. 强盗;土匪
🔊
total /ˈtoʊtl/
n. 总数;总计

唐格拉尔发出一声恐惧的惊呼。“我身上没有这么多钱,”他说。“那么你必须签一张汇票,给你的巴黎银行家,” 佩皮诺说道。“这是笔、墨水和纸。”

🔊
draft /dræft/
n. 汇票,草案

用颤抖的手,唐格拉尔写下了一张五百万法郎的汇票,见票即付。佩皮诺接过汇票,检查了一番,然后点了点头。“现在,”他说,“你可以走了。”

🔊
payable /ˈpeɪəbl/
adj. 应付的
🔊
bearer /ˈberər/
n. 持票人

唐格拉尔几乎不敢相信自己的耳朵。他终于自由了,但代价何其惨重!他踉跄着走出洞穴,发现自己置身于露天之中,成了一个破产之人。

🔊
scarcely /ˈskersli/
adv. 几乎不
🔊
staggered /ˈstæɡərd/
v. 蹒跚,摇晃
🔊
ruined /ˈruːɪnd/
adj. 破产的,毁掉的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中