探索《白鲸记》第14章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
航程中再无值得一书之事;于是,在一段顺畅的航行之后,我们平安抵达了楠塔基特。
楠塔基特!拿出你的地图瞧瞧吧。看看它盘踞在世界何等偏僻的一隅;它是如何兀立于远离海岸之处,比埃迪斯通灯塔更为孤寂。端详它吧--不过是沙丘一垄,沙地的拐角;满是海滩,毫无背景依托。那里的沙子,你用来当吸墨纸的代用品,二十年也用不完。有些爱开玩笑的家伙会告诉你,他们得在那儿种杂草,因为杂草不会自然生长;他们得进口加拿大蓟花;得漂洋过海去找个木楔来堵漏油的桶;楠塔基特的木片就像罗马的真十字架碎片一样被人们随身携带;那儿的人会在屋前种蘑菇,好在夏天乘凉;一根草便是一片绿洲,走上一天遇见三根草就算是大草原了;他们穿流沙鞋,有点像拉普兰人的雪鞋;他们是如此闭塞,被大海团团围住、层层包裹、四面环绕,彻底沦为孤岛,以至于有时在他们的桌椅背面都能发现粘附着的小蛤蜊,就像海龟壳上长着的那样。但这些奇谈怪论不过是要证明,楠塔基特可不是伊利诺伊州。
现在且听听关于红种人如何定居此岛的神奇传说。传说如是说。古时候,一只雄鹰猛扑到新英格兰海岸,用利爪攫走了一个印第安婴孩。父母眼睁睁看着孩子越过浩瀚水域消失在视线之外,不禁放声哀号。他们决意朝同一方向追寻。乘着独木舟出发,历经险途,他们发现了这座岛屿,并在那儿找到一个空的象牙匣子--里面是那可怜的小印第安人的骨骸。
那么,这些出生在海滩上的楠塔基特人,以海为生,又有何奇!他们先是在沙里抓螃蟹和圆蛤;胆子大了,便涉水用网捕鲭鱼;经验更丰,就撑船出海捉鳕鱼;及至最后,将一支浩浩荡荡的船队驶向大海,探索这个水世界;用持续不断的环球航行带将它环绕;在白令海峡窥探;并且在所有的季节、所有的海洋,向那场大洪水后幸存下来的、最庞大、最威猛的活物宣战,永不停歇!那喜马拉雅般的、咸水里的乳齿象,身披如此不祥的无意识力量,甚至它的惊慌失措都比它最无畏、最恶意的攻击更令人胆寒!
就这样,这些赤条条的楠塔基特人,这些海上的隐士,从他们海中的蚁丘里倾巢而出,像众多亚历山大大帝们一样,侵占了并征服了这水世界;将大西洋、太平洋和印度洋像波兰般在他们之间瓜分。任凭美国把墨西哥并入得克萨斯,把古巴堆到加拿大之上;任凭英国人潮水般涌遍整个印度,把炽热的旗帜悬挂到太阳上;这个水陆星球的三分之二都属于楠塔基特人。因为海是他的;他拥有它,如同帝王拥有帝国;其他海员只不过享有穿行权。商船不过是延伸的桥梁;军舰不过是漂浮的堡垒;即使是海盗和私掠船,尽管像拦路强盗一样把大海当作通衢大道,他们也只是劫掠其他船只、其他像他们一样的陆地碎片,并未试图从深不见底的海渊本身谋生。唯独楠塔基特人,他居住在海里,在海里纵情狂欢;唯独他,用《圣经》里的话说,是乘船下到海里;来回耕耘,视其为自家的专属种植园。那儿是他的家园;那儿是他的事业,即使一场诺亚洪水淹没了中国所有的万千生灵,也不会打断他的事业。他活在海里,如同草原松鸡活在草原;他藏身波涛之间,攀越浪峰如同羚羊猎人攀越阿尔卑斯山。经年累月,他不识陆地;以致当他终于登岸时,陆地闻起来像是另一个世界,比地球人看月球还要奇异。如同那无岸可依的海鸥,在日落时收拢翅膀,于波涛之间摇荡入眠;夜幕降临时,楠塔基特人,在陆地遥不可见之处,收起风帆,安然歇息,而就在他的枕下,海象与鲸群正奔腾而过。