探索《白鲸记》第38章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
我的灵魂岂止是被压倒;她已反遭驾驭,且是被一个疯子所驾驭!多么难以忍受的刺痛,理性竟要在这样的战场上放下武器!但他深深钻探,将我全部理智炸飞!我想我看到了他亵渎的结局;却又感到自己必须助其达成。无论我愿不愿意,那不可言喻之物已将我与他绑在一起;用一根我找不到刀来割断的缆绳拖曳着我。可怕的老头!他叫嚷谁在他之上;--唉,他对所有高于他的都想以民主者自居;看哪,他对所有低于他的又是何等颐指气使!哦!我清楚地看见我这可悲的职责--服从,同时反叛;更糟的是,心怀一丝怜悯去憎恨!因为从他眼中,我读出了一股阴森的悲苦,若是我沾染上它,定会将我烧成灰烬。然而尚有希望。时光与潮汐流向广阔。那被憎恶的鲸鱼有整个圆形的水世界任它遨游,正如小小的金鱼有其玻璃球体。他那冒犯天意的图谋,上帝或许会将其搁置一旁。我本想振作,无奈心似铅沉。可我全部的钟表都已停摆;我的心,那统驭一切的钟摆,我却找不到钥匙再为它上弦。
啊,上帝!竟要与这样一伙异教徒船员同行,他们身上几乎没有人母的温情!在如鲨鱼般凶险的海洋某处孳生。那白鲸是他们的德谟革耳贡。听!那地狱般的狂欢!喧闹在前方!留心后方那纹丝不动的沉默!我想这恰是生命的写照。那欢快、如临大敌、语带讥诮的船首,劈开波光粼粼的海面飞射向前,却只是为了拖着阴郁的亚哈尾随其后,他在船尾舱中沉思,舱室筑于尾流死水之上,更远处,仿佛被那狼嗥般的汩汩水声追猎。那悠长的嚎叫令我浑身战栗!安静!你们这些纵乐者,快去值守!哦,生命!正是在这样的时刻,灵魂被击垮,又被强按着头去认知--就像强迫未经驯化的野兽进食--哦,生命!此刻我才真正感觉到你内在潜伏的恐怖!但这恐怖不属于我!那恐怖已从我体内被驱逐!带着我心中尚存的那份人性的柔软温情,我仍要奋力与你们抗争,你们这些狰狞的、幽灵般的未来!请站在我身边,扶持我,将我缚紧,哦,你们这些赐福的影响力!