阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter six: The Mice in Council (第六章:老鼠的议会)

探索《伊索寓言》第6章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

从前,所有的老鼠齐聚一堂,召开了一次议会,商讨如何方能确保自己免受猫的侵害。几项提议经过一番讨论之后,一只颇有资历的老鼠起身说道:‘我想我琢磨出了一个计策,只要诸位赞成并付诸实施,定能保我们日后平安。那就是在我们共同的敌人--那只猫的脖子上,系上一只铃铛。铃儿一响,便能向我们通报她的行踪。’

🔊
council /ˈkaʊnsəl/
n. 会议;委员会
🔊
standing /ˈstændɪŋ/
n. 地位;声望
🔊
hit upon /hɪt əˈpɒn/
phr.v. 偶然想到;发现
🔊
ensure /ɪnˈʃʊər/
v. 确保;保证
🔊
provided /prəˈvaɪdɪd/
conj. 假如;只要
🔊
fasten /ˈfɑːsən/
v. 系紧;固定
🔊
tinkling /ˈtɪŋklɪŋ/
n. 叮当声
🔊
approach /əˈprəʊtʃ/
n. 接近;方法
🔊 This proposal was warmly applauded, and it had been already decided to adopt it, when an old mouse got upon his feet and said, "I agree with you all that the plan before us is an admirable one: but may I ask who is going to bell the cat?"

这个提议赢得了满堂喝彩,眼看就要被采纳。这时,一只年迈的老鼠站起身来,说道:‘诸位所言极是,眼下的计划堪称绝妙。不过,老朽想问一句:谁去给猫系上这个铃铛呢?’

🔊
proposal /prəˈpəʊzəl/
n. 提议;建议
🔊
warmly /ˈwɔːrmli/
adv. 热烈地;热情地
🔊
applauded /əˈplɔːdɪd/
v. 鼓掌;称赞
🔊
adopt /əˈdɒpt/
v. 采用;收养
🔊
admirable /ˈædmərəbl/
adj. 令人钦佩的;值得赞赏的
🔊
bell the cat /bel ðə kæt/
idiom. 给猫系铃;承担危险的任务
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中