阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter seven: The Bat And The Weasels (第七章:蝙蝠与黄鼠狼)

探索《伊索寓言》第7章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

一只蝙蝠不慎坠地,被一只黄鼠狼擒获。正当黄鼠狼欲将其杀死果腹时,蝙蝠哀哀求饶。黄鼠狼声称绝不能放过它,因自己素来与天下飞禽为敌。“哎呀,”蝙蝠急忙分辩,“我哪里是鸟儿?分明是只老鼠呀。”黄鼠狼端详片刻,说道:“倒也是。”便松爪放了它。时隔不久,这只蝙蝠又遭另一只黄鼠狼以同样方式捕获。它再次乞命,黄鼠狼却断然拒绝:“我见鼠必杀,绝无例外。”“可我并非老鼠,”蝙蝠辩道,“我是鸟儿。”“哟,还真是,”黄鼠狼打量一番,也将它放了。

🔊
Weasel /ˈwiːzl/
n. 黄鼠狼;鼬
🔊
principle /ˈprɪnsəpl/
n. 原则;原理;准则

行事之前,须先辨明风向。

🔊
commit /kəˈmɪt/
v. 承诺;投入;犯(罪或错误);使(自己)受约束
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中