阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter one: The Fox and the Grapes (第一章:狐狸和葡萄)

探索《伊索寓言》第1章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

一只饥饿的狐狸看到几串精美的葡萄挂在一根沿高架伸展的藤蔓上,于是竭尽全力跳向空中,试图够到它们。但一切都是徒劳,因为它们正好够不着;于是他放弃了尝试,带着一副庄重而不在乎的神情走开,说道:“我还以为那些葡萄熟了呢,现在看来它们可酸得很。”

🔊
trellis /ˈtrelɪs/
n. 棚架,格子架
🔊
vain /veɪn/
adj. 徒劳的,虚荣的
🔊
dignity /ˈdɪɡnəti/
n. 尊严,高贵
🔊
unconcern /ˌʌnkənˈsɜːrn/
n. 漠不关心,冷淡
🔊
remarking /rɪˈmɑːrkɪŋ/
v. 评论,说道
🔊
ripe /raɪp/
adj. 成熟的,时机成熟的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中