阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter eighty-seven: The Wild Boar And The Fox (第八十七章:野猪与狐狸)

探索《伊索寓言》第87章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

林中,一头野猪正于树干上磨砺獠牙,一只狐狸路过,见状便问道:“敢问您这是为何?今日猎户并未出动,依我所见,眼前也无其他危险呀。”“此言不差,朋友,”野猪答道,“然则一旦我的性命遭遇危险,便需仰赖这对獠牙。届时可就无暇磨牙了。”

🔊
whetting /ˈwetɪŋ/
v. 磨快(刀、工具等);刺激(食欲、兴趣等)
🔊
tusks /tʌsks/
n. (大象、野猪等的)长牙,獠牙
🔊
trunk /trʌŋk/
n. 树干;躯干;大箱子
🔊
pray /preɪ/
adv. (古语或正式用语中用于加强请求或疑问的语气)请,请问
🔊
huntsmen /ˈhʌntsmən/
n. 猎人(尤指参与狩猎活动的人)
🔊
instant /ˈɪnstənt/
n. 顷刻,瞬间
🔊
sharpen /ˈʃɑːpən/
v. 使锋利;使敏锐;加强
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中