阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter fifty-one: The Ass and His Shadow (第五十一章:驴与其影)

探索《伊索寓言》第51章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

夏日里,有个人租了一头驴出门远行,驴主跟在后面驱赶牲口。日头渐烈,两人停步歇息。旅客想躺在驴影下纳凉,驴主却自己也要遮阳,便不许他躺,声称自己只出租了驴身,并未包括驴影;旅客却坚称,这笔交易既已达成,他便在租期内享有对驴的绝对支配。

🔊
maintained /meɪnˈteɪnd/
v. 坚持,维护
🔊
bargain /ˈbɑːrɡən/
n. 交易,协议
🔊
secured /sɪˈkjʊrd/
v. 确保,获得
🔊
for the time being /fər ðə taɪm ˈbiːɪŋ/
adv. phrase. 暂时,目前
🔊 From words they came to blows; and while they were belabouring each other the Ass took to his heels and was soon out of sight.

二人从争吵到动手,正互相扭打之际,那驴趁机溜之大吉,转眼便不见了踪影。

🔊
came to blows /keɪm tuː bləʊz/
v. phrase. 动手打架,发生冲突
🔊
belabouring /bɪˈleɪbərɪŋ/
v. 痛打,猛烈批评
🔊
took to his heels /tʊk tuː hɪz hiːlz/
v. phrase. 逃跑,溜走
🔊
out of sight /aʊt əv saɪt/
adv. phrase. 看不见了,消失
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中