阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter forty-six: The Shepherd's Boy And The Wolf (第四十六章:牧童与狼)

探索《伊索寓言》第46章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

一个牧童在村庄附近牧羊,心想捉弄村民一定很好玩,便假装有只狼在袭击羊群。于是他高喊:“狼!狼!”人们闻声赶来,他却嘲笑他们白跑一趟。他屡次三番这般戏弄,每次村民都发现上当受骗,因为压根儿没有狼。后来,一只狼果真来了,男孩拼命大喊:“狼!狼!”可人们听惯了他的呼喊,对他的呼救充耳不闻。就这样,狼得以肆无忌惮,悠闲自在地将羊一只只咬死。

🔊
flock /flɑːk/
n. (鸟、羊等的)群
🔊
hoax /hoʊks/
v. 欺骗,戏弄
🔊
pains /peɪnz/
n. 辛苦,努力(尤指付出艰辛劳动)
🔊
at his leisure /æt hɪz ˈleʒər/
phrase. 在他空闲时;从容不迫地

说谎者即使说了真话,也无人相信。

🔊
liar /ˈlaɪər/
n. 说谎者
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中