阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter thirty-nine: The Flea and the Man (第三十九章 跳蚤与人)

探索《伊索寓言》第39章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

一只跳蚤咬了人,频频叮咬,直到他无法忍受,于是仔细搜寻,终于抓住了它。他用拇指和食指捏着它,说道:“你究竟是何物,你这可恶的小东西,竟敢如此放肆地叮咬我?”跳蚤惊恐万分,用微弱的声音呜咽道:“哦,先生!饶了我吧,别杀我!我这么个小东西,害不了你多少的。”但人笑了,说:“我即刻便要取你性命:但凡恶物,无论其为害多微,皆须除之。”

🔊
thorough /ˈθɜːrəʊ/
adj. 彻底的,全面的
🔊
wretched /ˈretʃɪd/
adj. 可怜的,悲惨的
🔊
terrified /ˈterəfaɪd/
adj. 害怕的,恐惧的
🔊
whimpered /ˈwɪmpərd/
v. 呜咽,抽泣
🔊
slight /slaɪt/
adj. 轻微的,微小的
🔊 Do not waste your pity on a scamp.

切莫怜悯无赖之徒。

🔊
scamp /skæmp/
n. 流氓,无赖
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中