Gundua Sura 4 ya "The Little Prince" kwa maandishi asili ya Kiingereza, tafsiri ya Kiswahili, msamiati wa kina wa IELTS na maelezo, na sauti ya asili ya Kiingereza. Sikiliza na uboreshe ujuzi wako wa kusoma.
Kwa hivyo, nilikuwa nimejua ukweli wa pili muhimu sana: kwamba sayari aliyotoka mfalme mdogo ni sayari ndogo inayojulikana kama B-612.
Sayari ndogo hii imeonekana mara moja tu kupitia darubini. Hiyo ilikuwa na mwanafalaki Mturuki, mwaka 1909.
Baada ya kugundua hilo, mwanafalaki alikuwa amewasilisha kwa Kongamano la Kimataifa la Falaki, katika maonyesho makubwa. Lakini alikuwa amevalia mavazi ya Kituruki, na kwa hivyo hakuna mtu aliyemwamini alichosema.
Kwa bahati nzuri, hata hivyo, kwa sifa ya Sayari Ndogo B-612, dikteta Mturuki alifanya sheria kwamba raia wake, chini ya adhabu ya kifo, wabadilishe mavazi ya Kizungu. Kwa hivyo mwaka 1920 mwanafalaki alitoa maonyesho yake tena, akiwa amevalia kwa mtindo wa kuvutia na urembo. Na wakati huu kila mtu alikubali ripoti yake.
Kama nimekuambia maelezo haya kuhusu sayari ndogo, na nimeandika nambari yake kwa ajili yako, ni kwa sababu ya watu wazima na njia zao. Unapowaambia kwamba umepata rafiki mpya, hawaulizi maswali yoyote kuhusu mambo muhimu. Hawawiambii, "Sauti yake inasikika vipi? Michezo gani anapenda zaidi? Je, anakusanya vipepeo?" Badala yake, wanauliza: "Ana umri gani? Ana ndugu wangapi? Ana uzito wa kiasi gani? Baba yake anapata pesa ngapi?" Tu kutoka kwa takwimu hizi ndio wanafikiri wamejua kitu chochote kuhusu yeye.
Kama ungewaambia watu wazima: "Nimeona nyumba nzuri iliyotengenezwa kwa matofali ya waridi, na mimea ya geranium kwenye madirisha na njiwa kwenye paa," hawangeweza kupata wazo lolote la nyumba hiyo kabisa. Ungebidi kuwaambia: "Nimeona nyumba iliyogharimu $20,000." Basi wangesema: "Oh, nyumba nzuri hiyo!"
Kwa hivyo unaona, haifai kuwaambia kuhusu mfalme mdogo. Ungebidi kuwaambia: "Sayari aliyotoka ni Sayari Ndogo B-612," basi wangeamini, na wakakuache kwa amani kutokana na maswali yao.
Wao ni kama hivyo. Mtu haipaswi kuwalaumu. Watoto wanapaswa kuonyesha subira kubwa kwa watu wazima.
Lakini hakika, kwa sisi wanaoelewa maisha, takwimu ni jambo la kutojali. Ningependa kuanza hadithi hii kwa mtindo wa hadithi za visimani. Ningependa kusema: "Hapo zamani, kulikuwa na mfalme mdogo aliyeishi kwenye sayari iliyokuwa karibu kubwa kama yeye mwenyewe, na aliyekuwa na haja ya kondoo..."
Kwa wale wanaoelewa maisha, hiyo ingeipa hadithi yangu hewa kubwa zaidi ya ukweli.
Kwa maana sitaki mtu yeyote aisome kitabu changu kwa urahisi. Nimepata huzuni nyingi katika kuweka kumbukumbu hizi. Miaka sita tayari imepita tangu rafiki yangu aliniondokea, na kondoo wake. Kama ninajaribu kumfafanua hapa, ni kuhakikisha kwamba sitamsahau. Kumusahau rafiki ni jambo la kusikitisha. Si kila mtu amepata rafiki. Na kama nikimsahau, ninaweza kuwa kama watu wazima ambao hawavutiwi na chochote isipokuwa takwimu...
Ni kwa ajili hiyo, tena, kwamba nimenunua sanduku ya rangi na penseli kadhaa. Ni vigumu kuanza kuchora tena katika umri wangu, kwa kuwa sijawahi kutengeneza picha yoyote isipokuwa zile za nyoka mkufuru kutoka nje na nyoka mkufuru kutoka ndani, tangu nilipokuwa na miaka sita. Hakika nitajaribu kufanya picha zangu ziwe za kweli iwezekanavyo. Lakini sina hakika kabisa ya mafanikio. Mchoro mmoja unakwenda vizuri, na mwingine hauna mfanano na kitu chake. Ninafanya makosa kadhaa, pia, katika urefu wa mfalme mdogo: mahali pengine ana urefu mwingi na pengine mfupi sana. Na ninahisi shaka kadhaa kuhusu rangi ya mavazi yake. Kwa hivyo najaribu kadri ninavyoweza, sasa vizuri, sasa vibaya, na ninatumai kwa ujumla wastani.
Katika maelezo mengine muhimu zaidi nitafanya makosa, pia. Lakini hiyo ni jambo ambalo halitakuwa kosa langu. Rafiki yangu hakunielezea chochote. Alidhani, labda, kwamba nilikuwa kama yeye mwenyewe. Lakini mimi, alas, sijui jinsi ya kuona kondoo kupitia kuta za sanduku. Labda nina kama watu wazima kidogo. Nimebahatika kukua mzee.