Изучайте Главу 8 книги «Маленький принц» с оригинальным английским текстом, русским переводом, подробным словарём IELTS с пояснениями и аудио английского оригинала. Слушайте и улучшайте навыки чтения.
Цветы всегда были очень простыми. У них был всего один венчик лепестков; они совсем не занимали места и никому не доставляли хлопот. Утром они появлялись в траве, а к ночи мирно увядали. Но однажды из семени, занесённого неизвестно откуда, появился новый цветок; и маленький принц очень внимательно следил за этим ростком, не похожим на другие ростки на его планете. Ведь это мог быть, понимаете, новый вид баобаба.
Вскоре кустик перестал расти и начал готовиться к цветению. Маленький принц, присутствовавший при появлении огромного бутона, сразу почувствовал, что из него должно появиться некое чудесное видение. Но цветок не удовлетворился подготовкой к своей красоте в укрытии зелёной камеры. Она с величайшей тщательностью подбирала свои краски. Она медленно одевалась. Она поправляла лепестки один за другим. Она не хотела выходить в мир вся помятая, как полевые маки. Только в полном сиянии своей красоты она желала явиться. О, да! Она была кокетливым созданием! И её таинственное убранство длилось день за днём.
Затем однажды утром, точно на восходе солнца, она внезапно показала себя.
И, проделав всю эту кропотливую работу, она зевнула и сказала:
«Ах! Я едва проснулась. Прошу извинить меня. Мои лепестки ещё совсем в беспорядке...»
Но маленький принц не смог сдержать своего восхищения:
«Не правда ли?» — сладко отозвался цветок. — «И я родилась в тот же миг, что и солнце...»
Маленький принц легко догадался, что она не слишком-то скромна, — но как трогательна и волнующа она была!
«Думаю, пора завтракать», — добавила она мгновение спустя. — «Будьте так добры, позаботьтесь о моих нуждах...»
И маленький принц, совсем смущённый, пошёл искать лейку со свежей водой. Так он ухаживал за цветком.
Так же быстро она начала мучить его своим тщеславием — которое, если говорить правду, было немного трудным для понимания. Например, однажды, говоря о своих четырёх шипах, она сказала маленькому принцу:
«Пусть приходят тигры со своими когтями!»
«На моей планете нет тигров», — возразил маленький принц. — «И, в любом случае, тигры не едят сорняков».
«Я не сорняк», — сладко ответил цветок. — «Прошу прощения...»
«Я совсем не боюсь тигров», — продолжила она, — «но я ужасно боюсь сквозняков. Полагаю, у вас нет для меня ширмы?»
«Боязнь сквозняков — это неудача для растения», — заметил маленький принц и добавил про себя: «Этот цветок — очень сложное создание...»
«Ночью я хочу, чтобы вы поместили меня под стеклянный колпак. У вас здесь очень холодно. Там, откуда я родом...»
Но на этом она прервала себя. Она пришла в виде семени. Она не могла знать ничего о других мирах. Смущённая тем, что её поймали на грани такой наивной лжи, она кашлянула два или три раза, чтобы поставить маленького принца в неловкое положение.
«Я как раз собирался её искать, когда вы заговорили со мной...»
Тогда она немного усилила кашель, чтобы он почувствовал угрызения совести.
Так маленький принц, несмотря на всю добрую волю, неотделимую от его любви, вскоре начал сомневаться в ней. Он принимал всерьёз слова, не имевшие значения, и это делало его очень несчастным.
«Мне не следовало слушать её», — доверился он мне однажды. — «Никогда не следует слушать цветы. Их нужно просто смотреть и вдыхать их аромат. Мой цветок наполнял благоуханием всю мою планету. Но я не знал, как радоваться всей её грации. Эта история с когтями, которая так меня тревожила, должна была лишь наполнить моё сердце нежностью и жалостью».
«Дело в том, что я не умел ничего понимать! Мне следовало судить по делам, а не по словам. Она одаривала меня своим ароматом и своим сиянием. Мне никогда не следовало убегать от неё... Мне следовало угадать всю ту нежность, что скрывалась за её бедными маленькими уловками».