Tema bacaan:
Bahasa:
📢 Bab seterusnya automatik:
🔊

Chapter XXI (Bab XXI)

Terokai Bab 21 "The Little Prince" dengan teks asal Bahasa Inggeris, terjemahan Bahasa Melayu, perbendaharaan kata IELTS terperinci dan penjelasan, serta audio teks asal Bahasa Inggeris. Dengar dan tingkatkan kemahiran membaca anda.

Teks Asal Inggeris
Terjemahan
Kosa Kata IELTS (MS)

Pada ketika itulah rubah itu muncul. "Selamat pagi," kata rubah itu.

Putera kecil itu berpaling tetapi tidak melihat apa-apa. "Saya di sini," suara itu berkata, "di bawah pokok epal."

🔊 "I cannot play with you," the fox said. "I am not tamed."

"Saya tidak boleh bermain dengan awak," kata rubah itu. "Saya belum dijinakkan."

🔊
tamed /teɪmd/
v. (adj.). Dijinakkan; dijinakkan atau dilatih untuk menjadi jinak dan patuh.

"Ah! Maafkan saya," kata putera kecil itu. Tetapi, setelah berfikir sejenak, dia menambah: "Apa maksudnya—'menjinakkan'?"

🔊
tame /teɪm/
v. Menjinakkan; membuat haiwan liar menjadi jinak dan tidak takut kepada manusia.

"Awak tidak tinggal di sini," kata rubah itu. "Apa yang awak cari?"

"Saya mencari manusia," kata putera kecil itu. "Apa maksudnya—'menjinakkan'?"

"Manusia," kata rubah itu. "Mereka ada senapang, dan mereka memburu. Ia sangat mengganggu. Mereka juga menternak ayam. Itu sahaja minat mereka. Adakah awak mencari ayam?"

🔊
disturbing /dɪˈstɜːbɪŋ/
adj. Mengganggu; menyebabkan rasa tidak selesa, risau, atau cemas.

"Tidak," kata putera kecil itu. "Saya mencari kawan. Apa maksudnya—'menjinakkan'?"

🔊 "It is an act too often neglected," said the fox. "It means to establish ties."

"Ia adalah suatu perbuatan yang terlalu kerap diabaikan," kata rubah itu. "Ia bermaksud menjalin ikatan."

🔊
neglected /nɪˈɡlektɪd/
v. (adj.). Diabaikan; tidak diberi perhatian atau penjagaan yang sewajarnya.
🔊
establish /ɪˈstæblɪʃ/
v. Menubuhkan; mewujudkan sesuatu dengan kukuh atau secara kekal.
🔊
ties /taɪz/
n. Ikatan; hubungan atau sambungan, terutamanya yang bersifat peribadi atau emosi.

"'Menjalin ikatan'?"

"Tepat begitu," kata rubah itu. "Bagi saya, awak hanyalah seorang budak lelaki seperti seratus ribu budak lelaki lain. Dan saya tidak memerlukan awak. Dan awak pula, tidak memerlukan saya. Bagi awak, saya hanyalah seekor rubah seperti seratus ribu rubah lain. Tetapi jika awak menjinakkan saya, maka kita akan saling memerlukan. Bagi saya, awak akan menjadi unik di seluruh dunia. Bagi awak, saya akan menjadi unik di seluruh dunia... Saya rasa dia telah menjinakkan saya..."

🔊
unique /juˈniːk/
adj. Unik; satu-satunya dalam jenisnya; tiada tandingan atau sama.

"Mungkin," kata rubah itu. "Di Bumi ini kita melihat pelbagai perkara."

"Oh, tetapi ini bukan di Bumi!" kata putera kecil itu.

🔊 The fox seemed perplexed, and very curious.

Rubah itu kelihatan keliru, dan sangat ingin tahu.

🔊
perplexed /pəˈplekst/
adj. Keliru; berasa bingung dan sukar untuk memahami sesuatu.
🔊
curious /ˈkjʊəriəs/
adj. Ingin tahu; mempunyai keinginan yang kuat untuk mengetahui atau mempelajari sesuatu.
🔊 "On another planet?"

"Di planet lain?"

🔊 "Are there hunters on that planet?"

"Adakah pemburu di planet itu?"

🔊
hunters /ˈhʌntəz/
n. Pemburu; orang yang memburu haiwan liar.

"Ah, itu menarik! Adakah ayam di sana?"

🔊 "Nothing is perfect," sighed the fox.

"Tiada yang sempurna," rubah itu mengeluh.

🔊
sighed /saɪd/
v. Mengeluh; menghembuskan nafas panjang dan kuat, biasanya kerana lega, sedih, atau letih.

"Hidup saya sangat membosankan," kata rubah itu. "Saya memburu ayam; manusia memburu saya. Semua ayam sama sahaja, dan semua manusia sama sahaja. Dan, akibatnya, saya agak bosan. Tetapi jika awak menjinakkan saya, ia akan seolah-olah matahari bersinar menerangi hidup saya. Saya akan mengenali bunyi langkah yang berbeza daripada semua yang lain. Langkah lain membuatkan saya bergegas kembali ke bawah tanah. Langkah awak akan memanggil saya, seperti muzik, keluar dari lubang saya. Dan kemudian lihatlah: awak nampak ladang gandum di sana? Saya tidak makan roti. Gandum tidak berguna bagi saya. Ladang gandum tidak berkata apa-apa kepada saya. Dan itu menyedihkan. Tetapi awak mempunyai rambut berwarna emas. Fikirkan betapa indahnya nanti apabila awak telah menjinakkan saya! Gandum, yang juga keemasan, akan mengingatkan saya tentang awak. Dan saya akan suka mendengar angin di antara gandum..."

🔊
monotonous /məˈnɒtənəs/
adj. Membosankan; tidak berubah-ubah, sentiasa sama dan oleh itu membosankan.
🔊
consequence /ˈkɒnsɪkwəns/
n. Akibat; hasil atau kesan daripada suatu tindakan atau keadaan.
🔊
bored /bɔːd/
adj. Bosan; berasa tidak berminat dan tidak terhibur kerana kekurangan variasi atau rangsangan.
🔊
burrow /ˈbʌrəʊ/
n. Lubang; lubang atau terowong di dalam tanah yang digali oleh haiwan kecil sebagai tempat tinggal.
🔊
grain-fields /ˈɡreɪn fiːldz/
n. Ladang bijirin; kawasan tanah yang ditanam dengan tanaman bijirin seperti gandum atau barli.
🔊
yonder /ˈjɒndə(r)/
adv. Di sana (agak jauh); di tempat yang agak jauh, boleh dilihat tetapi tidak dekat.
🔊
wheat /wiːt/
n. Gandum; sejenis bijirin yang digunakan untuk membuat tepung, roti, pasta, dll.

Rubah itu memandang putera kecil itu, untuk masa yang lama.

🔊
gazed /ɡeɪzd/
v. Memandang; melihat dengan lama dan penuh perhatian, biasanya kerana kagum, terpesona, atau berfikir.
🔊 "Pleasetame me!" he said.

"Tolong—jinakkan saya!" katanya.

"Saya ingin, sangat ingin," balas putera kecil itu. "Tetapi saya tidak ada banyak masa. Saya ada kawan untuk ditemui, dan banyak perkara untuk difahami."

"Seseorang hanya memahami perkara yang dijinakkannya," kata rubah itu. "Manusia tidak lagi ada masa untuk memahami apa-apa. Mereka membeli barang siap di kedai. Tetapi tiada kedai di mana-mana yang menjual persahabatan, jadi manusia tidak lagi mempunyai kawan. Jika awak mahukan seorang kawan, jinakkan saya..."

"Apa yang mesti saya lakukan, untuk menjinakkan awak?" tanya putera kecil itu.

"Awak mesti sangat sabar," balas rubah itu. "Pertama, awak akan duduk agak jauh dari saya—seperti itu—di dalam rumput. Saya akan memandang awak dari sudut mata, dan awak tidak akan berkata apa-apa. Kata-kata adalah punca salah faham. Tetapi awak akan duduk lebih dekat dengan saya sedikit, setiap hari..."

🔊
patient /ˈpeɪʃnt/
adj. Sabar; mampu menunggu atau menerima kelewatan, masalah, atau penderitaan tanpa menjadi marah atau risau.
🔊
misunderstandings /ˌmɪsʌndəˈstændɪŋz/
n. Salah faham; kegagalan untuk memahami sesuatu dengan betul.

Keesokan harinya putera kecil itu kembali.

"Lebih baik awak kembali pada waktu yang sama," kata rubah itu. "Sebagai contoh, jika awak datang pada pukul empat petang, maka pada pukul tiga saya akan mula berasa gembira. Saya akan berasa semakin gembira apabila waktu semakin hampir. Pada pukul empat, saya sudah akan gelisah dan melompat-lompat. Saya akan tunjukkan betapa gembiranya saya! Tetapi jika awak datang pada bila-bila masa, saya tidak akan tahu bila hati saya perlu bersedia untuk menyambut awak... Seseorang mesti mematuhi upacara yang sepatutnya..."

🔊
observe /əbˈzɜːv/
v. Mematuhi; mengikut atau mematuhi (peraturan, adat, dll).
🔊
rites /raɪts/
n. Upacara; upacara atau tindakan yang dilakukan mengikut adat atau agama.
🔊 "What is a rite?" asked the little prince.

"Apa itu upacara?" tanya putera kecil itu.

🔊
rite /raɪt/
n. Upacara; satu upacara atau tindakan yang dilakukan mengikut adat atau agama.

"Itu juga adalah perbuatan yang terlalu kerap diabaikan," kata rubah itu. "Merekalah yang menjadikan satu hari berbeza daripada hari-hari lain, satu jam berbeza daripada jam-jam lain. Ada satu upacara, contohnya, dalam kalangan pemburu saya. Setiap hari Khamis mereka menari dengan gadis-gadis kampung. Jadi hari Khamis adalah hari yang indah bagi saya! Saya boleh berjalan-jalan sejauh kebun anggur. Tetapi jika pemburu menari pada bila-bila masa, setiap hari akan sama seperti hari lain, dan saya tidak akan ada cuti langsung."

🔊
vineyards /ˈvɪnjədz/
n. Kebun anggur; ladang di mana pokok anggur ditanam, terutamanya untuk membuat wain.
🔊
vacation /vəˈkeɪʃn/
n. Percutian; tempoh masa cuti dari kerja atau sekolah, biasanya untuk berehat atau melancong.

Maka putera kecil itu menjinakkan rubah itu. Dan apabila saat perpisahannya semakin hampir—"Ah," kata rubah itu, "saya akan menangis."

🔊
departure /dɪˈpɑːtʃə(r)/
n. Keberangkatan; tindakan meninggalkan suatu tempat.

"Itu salah awak sendiri," kata putera kecil itu. "Saya tidak pernah menginginkan sebarang keburukan kepada awak; tetapi awak yang mahu saya menjinakkan awak..."

🔊 "Yes, that is so," said the fox.

"Ya, betul," kata rubah itu.

"Tetapi sekarang awak akan menangis!" kata putera kecil itu.

🔊 "Yes, that is so," said the fox.

"Ya, betul," kata rubah itu.

"Kalau begitu, ia langsung tidak memberi manfaat kepada awak!"

"Ia memberi manfaat kepada saya," kata rubah itu, "kerana warna ladang gandum itu." Dan kemudian dia menambah:

"Pergi dan lihat lagi bunga mawar itu. Awak akan faham sekarang bahawa bunga mawar awak itu unik di seluruh dunia. Kemudian kembali untuk mengucapkan selamat tinggal kepada saya, dan saya akan berikan awak sebuah rahsia sebagai hadiah."

Putera kecil itu pergi, untuk melihat lagi bunga-bunga mawar itu.

"Kamu tidak langsung seperti bunga mawar saya," katanya. "Setakat ini kamu bukan apa-apa. Tiada siapa yang telah menjinakkan kamu, dan kamu tidak menjinakkan sesiapa. Kamu seperti rubah saya ketika saya pertama kali mengenalinya. Dia hanyalah seekor rubah seperti seratus ribu rubah lain. Tetapi saya telah menjadikannya kawan saya, dan sekarang dia unik di seluruh dunia."

🔊 And the roses were very much embarrassed.

Dan bunga-bunga mawar itu berasa sangat malu.

🔊
embarrassed /ɪmˈbærəst/
adj. Malu; berasa malu, janggal, atau tidak selesa kerana kesalahan diri sendiri atau kerana perhatian orang lain.

"Kamu cantik, tetapi kamu kosong," dia menyambung. "Seseorang tidak boleh mati untuk kamu. Memang benar, seorang pejalan kaki biasa akan menyangka bunga mawar saya kelihatan persis seperti kamu—bunga mawar yang milik saya itu. Tetapi dengan sendirinya dia lebih penting daripada kesemua ratusan kamu bunga mawar lain: kerana dialah yang saya siram; kerana dialah yang saya letak di bawah kubah kaca; kerana dialah yang saya lindungi di belakang tabir; kerana dialah yang saya bunuh ulat bulunya (kecuali dua atau tiga yang kami simpan untuk menjadi rama-rama); kerana dialah yang saya dengar, ketika dia merungut, atau bermegah, atau bahkan kadang-kadang ketika dia diam. Kerana dia adalah bunga mawar saya."

🔊
passerby /ˌpɑːsəˈbaɪ/
n. Orang yang lalu; seseorang yang kebetulan lalu di suatu tempat.
🔊
sheltered /ˈʃeltəd/
v. (adj.). Dilindungi; diberi perlindungan daripada bahaya, cuaca buruk, atau pengaruh yang tidak diingini.
🔊
caterpillars /ˈkætəpɪləz/
n. Ulat; larva kupu-kupu atau rama-rama, yang mempunyai badan lembut dan biasanya makan daun.
🔊
butterflies /ˈbʌtəflaɪz/
n. Kupu-kupu; serangga bersayap yang biasanya berwarna-warni, yang terbang pada waktu siang.
🔊
grumbled /ˈɡrʌmbld/
v. Merungut; mengadu atau menyatakan ketidakpuasan hati dengan suara rendah yang tidak jelas.
🔊
boasted /bəʊstɪd/
v. Bermegah; bercakap dengan bangga tentang pencapaian, harta, atau kebolehan diri sendiri.

Dan dia kembali untuk bertemu rubah itu.

"Selamat tinggal," kata rubah itu. "Dan sekarang ini rahsia saya, sebuah rahsia yang sangat mudah: Hanya dengan hati seseorang dapat melihat dengan betul; apa yang penting tidak kelihatan oleh mata."

🔊
essential /ɪˈsenʃl/
adj. Penting; sangat perlu atau mustahak; merupakan bahagian asas atau ciri utama sesuatu.
🔊
invisible /ɪnˈvɪzəbl/
adj. Tidak kelihatan; tidak dapat dilihat.

"Apa yang penting tidak kelihatan oleh mata," putera kecil itu mengulangi, supaya dia pasti ingat.

"Masa yang awak bazirkan untuk bunga mawar awak itulah yang menjadikan bunga mawar awak begitu penting."

🔊
wasted /ˈweɪstɪd/
v. (adj.). Dibazirkan; digunakan atau dibelanjakan dengan cara yang tidak berguna atau tidak produktif.

"Masa yang saya bazirkan untuk bunga mawar saya—" kata putera kecil itu, supaya dia pasti ingat.

"Manusia telah melupakan kebenaran ini," kata rubah itu. "Tetapi awak tidak boleh melupakannya. Awak menjadi bertanggungjawab, selama-lamanya, atas apa yang telah awak jinakkan. Awak bertanggungjawab atas bunga mawar awak..."

🔊
responsible /rɪˈspɒnsəbl/
adj. Bertanggungjawab; mempunyai kewajipan untuk menjaga atau mengawal sesuatu, atau menjadi punca sesuatu.

"Saya bertanggungjawab atas bunga mawar saya," putera kecil itu mengulangi, supaya dia pasti ingat.