Terokai Bab 8 "The Little Prince" dengan teks asal Bahasa Inggeris, terjemahan Bahasa Melayu, perbendaharaan kata IELTS terperinci dan penjelasan, serta audio teks asal Bahasa Inggeris. Dengar dan tingkatkan kemahiran membaca anda.
Bunga-bunga itu sentiasa sangat sederhana. Mereka hanya mempunyai satu lingkaran kelopak; mereka tidak mengambil ruang langsung, dan tidak menyusahkan sesiapa. Suatu pagi mereka akan muncul di rumput, dan menjelang malam mereka akan layu dengan aman. Tetapi suatu hari, dari biji benih yang ditiup dari tempat yang tidak diketahui, sekuntum bunga baru telah tumbuh; dan putera kecil telah memerhatikan dengan teliti tunas kecil ini yang tidak seperti tunas kecil lain di planetnya. Ia mungkin, kamu lihat, sejenis baobab yang baru.
Pokok renek itu tidak lama kemudian berhenti membesar dan mula bersedia untuk menghasilkan bunga. putera kecil, yang hadir pada kemunculan pertama kudup yang besar, serta-merta merasakan bahawa sejenis penampakan ajaib mesti keluar daripadanya. Tetapi bunga itu tidak berpuas hati untuk menyiapkan persiapan kecantikannya dalam lindungan ruang hijau miliknya. Dia memilih warnanya dengan penuh berhati-hati. Dia berpakaian perlahan-lahan. Dia melaraskan kelopaknya satu demi satu. Dia tidak mahu keluar ke dunia dalam keadaan kusut, seperti popi di padang. Hanya dalam pancaran penuh kecantikannya dia mahu muncul. Oh, ya! Dia adalah makhluk yang manja! Dan perhiasan misterinya berlangsung berhari-hari lamanya.
Kemudian suatu pagi, tepat pada matahari terbit, dia tiba-tiba menunjukkan dirinya.
Dan, setelah bekerja dengan ketepatan yang penuh susah payah ini, dia menguap dan berkata:
"Ah! Saya hampir tidak terjaga. Saya memohon maaf. Kelopak saya masih semua dalam keadaan tidak teratur..."
Tetapi putera kecil tidak dapat menahan kekagumannya:
"Bukankah begitu?" jawab bunga itu, dengan manis. "Dan saya dilahirkan pada masa yang sama dengan matahari..."
putera kecil dapat meneka dengan cukup mudah bahawa dia tidak terlalu merendah diri—tetapi betapa menyentuh—dan mengujakan—dia!
"Saya fikir sudah tiba masanya untuk sarapan," tambahnya seketika kemudian. "Jika kamu sudi memikirkan keperluan saya—"
Dan putera kecil, yang sangat malu, pergi mencari tin penyiram air segar. Jadi, dia menjaga bunga itu.
Begitu juga, dia mula dengan cepat menyeksanya dengan kesombongannya—yang, jika benar diketahui, agak sukar untuk dihadapi. Sebagai contoh, suatu hari, ketika dia bercakap tentang empat durinya, dia berkata kepada putera kecil:
"Tiada harimau di planet saya," bantah putera kecil. "Dan, bagaimanapun, harimau tidak makan rumpai."
"Saya bukan rumpai," jawab bunga itu, dengan manis. "Tolong maafkan saya..."
"Saya langsung tidak takut akan harimau," dia menyambung, "tetapi saya amat benci draf. Saya rasa kamu tidak mempunyai skrin untuk saya?"
"Kebencian terhadap draf—itu nasib malang, bagi tumbuhan," kata putera kecil, dan menambah dalam hatinya, "Bunga ini adalah makhluk yang sangat rumit..."
"Pada waktu malam saya mahu kamu meletakkan saya di bawah glob kaca. Ia sangat sejuk di tempat kamu tinggal. Di tempat saya berasal—"
Tetapi dia menghentikan dirinya pada ketika itu. Dia datang dalam bentuk biji benih. Dia tidak mungkin mengetahui apa-apa tentang dunia lain. Malu kerana membiarkan dirinya tertangkap di ambang dusta naif sedemikian, dia batuk dua atau tiga kali, untuk menyalahkan putera kecil.
"Saya baru hendak mencarinya apabila kamu bercakap dengan saya..."
Kemudian dia memaksa batuknya sedikit lagi supaya dia juga menderita kerana penyesalan.
Jadi putera kecil, walaupun dengan segala niat baik yang tidak terpisah dari cintanya, tidak lama kemudian mula meragui dia. Dia mengambil serius kata-kata yang tidak penting, dan itu membuatkannya sangat tidak gembira.
"Saya tidak sepatutnya mendengar katanya," dia memberitahu saya suatu hari. "Seseorang tidak sepatutnya mendengar bunga-bunga. Seseorang sepatutnya hanya melihat mereka dan menghidu wangian mereka. Bunga saya mengharumkan seluruh planet saya. Tetapi saya tidak tahu bagaimana untuk menikmati segala keanggunannya. Kisah tentang cakar ini, yang sangat mengganggu saya, sepatutnya hanya memenuhi hati saya dengan kelembutan dan belas kasihan."
"Hakikatnya ialah saya tidak tahu bagaimana untuk memahami apa-apa! Saya sepatutnya menilai melalui perbuatan dan bukan melalui kata-kata. Dia menyebarkan wangian dan sinarannya ke atas saya. Saya tidak sepatutnya lari daripadanya... Saya sepatutnya meneka segala kasih sayang yang tersembunyi di sebalik muslihat kecilnya yang malang."