テーマ:
言語:
📢 次の章を自動再生:
🔊

Chapter XVII (第十七章)

『星の王子さま』第17章を、英語原文、日本語訳、詳細なIELTS語彙と解説、英語原文の音声付きで探索しましょう。聞いて読解力を向上させましょう。

英語原文
翻訳
IELTS語彙 (JA)

真実を申し上げますと、私はこれまで灯夫たちについて語ってきたことを、完全に正直に話してきたわけではありません。そして、私たちの惑星を知らない人々に誤った印象を与えてしまう危険があることに気づいています。人間は地球の上で、非常に小さな場所しか占めていません。もし地表に住む二十億の住民全員が、大きな公の集会の時のように直立し、少し混み合って立ったとしても、彼らは簡単に、長さ二十マイル、幅二十マイルの一つの広場に収まってしまうでしょう。全人類は小さな太平洋の小島に積み上げることができるのです。

🔊
altogether /ˌɔːltəˈɡeðə(r)/
adv. 完全に、全体的に
🔊
lamplighters /ˈlæmplaɪtəz/
n. 街灯の点灯係(複数形)
🔊
inhabitants /ɪnˈhæbɪtənts/
n. 住民、居住者(複数形)
🔊
public assembly /ˈpʌblɪk əˈsembli/
n. 公の集会
🔊
humanity /hjuːˈmænəti/
n. 人類、人間性
🔊
piled up /paɪld ʌp/
v. 積み上げられた
🔊
islet /ˈaɪlət/
n. 小島

彼らは自分たちが大きな空間を占めていると思い込んでいます。バオバブの木と同じくらい重要だと思い込んでいるのです。あなたは彼らに自分で計算するよう勧めるべきです。彼らは数字を崇拝しますから、それが彼らを喜ばせるでしょう。しかし、この余分な仕事に時間を無駄にしないでください。それは不必要なことです。あなたは、私を信頼していると、私は知っています。

🔊
fancy /ˈfænsi/
v. ~だと想像する、思い込む
🔊
baobabs /ˈbeɪəʊbæbz/
n. バオバブの木(複数形)
🔊
calculations /ˌkælkjuˈleɪʃnz/
n. 計算、算定(複数形)
🔊
adore /əˈdɔː(r)/
v. 崇拝する、大好きである
🔊
extra /ˈekstrə/
adj. 余分な、追加の

小さな王子が地球に到着したとき、彼は誰一人として人を見かけないことに非常に驚きました。彼は間違った惑星に来てしまったのではないかと恐れ始めていたとき、月明かりのような金色の渦巻きが砂の上を横切りました。

🔊
coil /kɔɪl/
n. (縄などの)一巻き、渦巻き
🔊
flashed /flæʃt/
v. 閃光を放った、素早く動いた

「こんばんは」と蛇が言いました。

「これはどんな惑星ですか?私はどこに降り立ったのですか?」と小さな王子は尋ねました。「ここは地球です。ここはアフリカです」と蛇は答えました。「ああ!それでは地球には人はいないのですか?」

🔊 "This is the desert. There are no people in the desert. The Earth is large," said the snake.

「ここは砂漠です。砂漠には人はいません。地球は大きいのです」と蛇は言いました。

🔊
desert /ˈdezət/
n. 砂漠

小さな王子は石の上に座り、目を空に向けました。

「私は不思議に思います」と彼は言いました。「星々は、いつか私たち一人ひとりが自分の星を見つけられるように、天に灯されているのでしょうか……私の惑星を見てください。それはちょうど私たちの真上にあります。しかし、なんて遠いのでしょう!」「それは美しいですね」と蛇は言いました。「何があなたをここに連れてきたのですか?」「私は一輪の花とけんかをしたのです」と小さな王子は言いました。「ああ!」と蛇は言いました。そして二人は黙りました。「人々はどこにいるのですか?」小さな王子はついに再び口を開きました。「砂漠では少し寂しいです……」「人々の間でも寂しいものです」と蛇は言いました。小さな王子は長い間蛇を見つめました。「あなたは面白い動物ですね」と彼はついに言いました。「あなたは指ほども太くない……」「しかし、私は王様の指よりも力強いのです」と蛇は言いました。「あなたはそれほど力強くはありません。あなたには足さえありません。旅さえできない……」「私はどんな船があなたを運べるよりも遠くへあなたを運べます」と蛇は言いました。そして彼は金色の腕輪のように、小さな王子の足首に巻きつきました。「私が触れる者は誰でも、私は彼をその来たるべき大地へ送り返すのです」と蛇は再び話しました。「しかし、あなたは無垢で真実であり、星から来たのです……」小さな王子は何も答えませんでした。「あなたは私に哀れみを抱かせます——あなたはこの花崗岩でできた地球の上ではとても弱いのですから」と蛇は言いました。「もしあなたが自分の惑星をあまりに恋しく思うようになったら、いつか私はあなたを助けることができます。私は——」「ああ!私はあなたをとても井戸に理解しました」と小さな王子は言いました。「しかし、なぜあなたはいつも謎めいた話し方をするのですか?」「私はそれらすべてを解きます」と蛇は言いました。そして二人は黙りました。

🔊
set alight /set əˈlaɪt/
v. 火をつけられる、点火される
🔊
quarrel /ˈkwɒrəl/
n. 口論、けんか
🔊
gazed /ɡeɪzd/
v. じっと見つめた
🔊
twined /twaɪnd/
v. 巻きつけた、からませた
🔊
ankle /ˈæŋkl/
n. 足首
🔊
bracelet /ˈbreɪslət/
n. ブレスレット
🔊
whence /wens/
adv. そこから(古風な表現)
🔊
innocent /ˈɪnəsnt/
adj. 無邪気な、無罪の
🔊
pity /ˈpɪti/
n. 哀れみ、同情
🔊
granite /ˈɡrænɪt/
n. 花崗岩
🔊
homesick /ˈhəʊmsɪk/
adj. ホームシックの、故郷を恋しがる
🔊
riddles /ˈrɪdlz/
n. なぞ、謎かけ(複数形)