Tema di lettura:
Lingua:
📢 Prossimo capitolo automatico:
🔊

Chapter twenty-six (Capitolo ventisei)

Esplora il Capitolo 26 de "Il Piccolo Principe" con il testo originale in inglese, la traduzione italiana, il vocabolario IELTS dettagliato con spiegazioni e l'audio dell'originale inglese. Ascolta e migliora le tue capacità di lettura.

Originale inglese
Traduzione
Vocabolario IELTS (IT)

Accanto al pozzo c'era la rovina di un vecchio muro di pietra. Quando tornai dal lavoro, la sera successiva, vidi da lontano il mio piccolo principe seduto in cima a un muro, con i piedi penzolanti. E lo sentii dire:

🔊
ruin /ˈruːɪn/
n. rovina, rudere
🔊
dangling /ˈdæŋɡlɪŋ/
v. (gerundio). dondolante, penzolante

"Allora non ti ricordi. Questo non è il punto esatto."

Un'altra voce doveva avergli risposto, perché replicò: "Sì, sì! È il giorno giusto, ma questo non è il posto."

Continuai a camminare verso il muro. In nessun momento vidi o sentii qualcuno. Il piccolo principe, tuttavia, rispose di nuovo:

"—Esattamente. Vedrai dove inizia la mia traccia, nella sabbia. Non devi fare altro che aspettarmi lì. Sarò lì stanotte."

🔊
track /træk/
n. traccia, sentiero

Ero solo a venti metri dal muro, e non vedevo ancora nulla.

Dopo un silenzio il piccolo principe parlò di nuovo:

🔊 "You have good poison? You are sure that it will not make me suffer too long?"

"Hai del buon veleno? Sei sicuro che non mi farà soffrire troppo a lungo?"

🔊
poison /ˈpɔɪzn/
n. veleno
🔊
suffer /ˈsʌfər/
v. soffrire

Mi fermai di colpo, con il cuore straziato; ma ancora non capivo.

🔊
asunder /əˈsʌndər/
adv. in pezzi, diviso

"Ora vattene," disse il piccolo principe. "Voglio scendere dal muro."

Abbassai gli occhi, allora, ai piedi del muro—e balzai in aria. Lì davanti a me, di fronte a il piccolo principe, c'era uno di quei serpenti gialli che impiegano solo trenta secondi per porre fine alla tua vita. Anche mentre frugavo in tasca per estrarre la mia rivoltella feci un passo indietro correndo. Ma, al rumore che feci, il serpente si lasciò scivolare facilmente sulla sabbia come lo spruzzo morente di una fontana, e, senza fretta apparente, scomparve, con un leggero suono metallico, tra le pietre.

🔊
leaped /liːpt/
v. (passato). saltato, balzato
🔊
facing /ˈfeɪsɪŋ/
v. (gerundio). rivolto verso, di fronte a
🔊
snakes /sneɪks/
n. (plurale). serpenti
🔊
revolver /rɪˈvɒlvər/
n. rivoltella
🔊
apparent /əˈpærənt/
adj. evidente, palese
🔊
metallic /məˈtælɪk/
adj. metallico

Raggiunsi il muro appena in tempo per prendere il mio ometto tra le braccia; il suo viso era bianco come la neve.

"Che cosa significa?" chiesi. "Perché parli con i serpenti?"

Avevo allentato la sciarpa dorata che portava sempre. Avevo inumidito le sue tempie e gli avevo dato da bere un po' d'acqua. E ora non osavo fargli altre domande. Mi guardò molto seriamente e mi cinse il collo con le braccia. Sentii il suo cuore battere come il cuore di un uccello morente, colpito dal fucile di qualcuno...

🔊
loosened /ˈluːsnd/
v. (passato). allentato, slacciato
🔊
moistened /ˈmɔɪsnd/
v. (passato). inumidito, bagnato leggermente
🔊
temples /ˈtɛmplz/
n. (plurale). tempie (parte laterale della fronte)
🔊
gravely /ˈɡreɪvli/
adv. seriamente, con gravità
🔊
dying /ˈdaɪɪŋ/
adj. (participio presente). morente, in punto di morte
🔊
rifle /ˈraɪfl/
n. fucile

"Sono contento che tu abbia trovato cosa non andava nel tuo motore," disse. "Ora puoi tornare a casa—"

🔊
engine /ˈendʒɪn/
n. motore

"Come lo sai?"

Stavo proprio per dirgli che il mio lavoro aveva avuto successo, oltre ogni mia speranza.

🔊
beyond /bɪˈjɒnd/
prep. oltre, al di là di

Non rispose alla mia domanda, ma aggiunse: "Anch'io torno a casa oggi..."

🔊 Then, sadly— "It is much farther ... It is much more difficult..."

Poi, con tristezza— "È molto più lontano... È molto più difficile..."

🔊
sadly /ˈsædli/
adv. tristemente, purtroppo

Capii chiaramente che stava accadendo qualcosa di straordinario. Lo tenevo stretto tra le braccia come se fosse un bambino piccolo; eppure mi sembrava che si stesse precipitando a capofitto verso un abisso da cui non potevo fare nulla per trattenerlo...

🔊
extraordinary /ɪkˈstrɔːdənri/
adj. straordinario
🔊
abyss /əˈbɪs/
n. abisso
🔊
restrain /rɪˈstreɪn/
v. trattenere, frenare

Il suo sguardo era molto serio, come di qualcuno perso lontano.

"Ho la tua pecora. E ho la scatola della pecora. E ho la museruola..."

E mi diede un triste sorriso.

Aspettai a lungo. Potevo vedere che si stava riprendendo poco a poco.

🔊
reviving /rɪˈvaɪvɪŋ/
v. rianimare, riprendere vigore
🔊 "Dear little man," I said to him, "you are afraid ..."

"Caro ometto," gli dissi, "hai paura..."

Aveva paura, non c'era dubbio. Ma rise lievemente.

🔊
lightly /ˈlaɪtli/
adv. leggermente, con delicatezza

"Stasera avrò molta più paura..."

🔊 Once again I felt myself frozen by the sense of something irreparable. And I knew that I could not bear the thought of never hearing that laughter any more. For me, it was like a spring of fresh water in the desert.

Ancora una volta mi sentii gelare per il senso di qualcosa di irreparabile. E sapevo che non potevo sopportare il pensiero di non sentire più quella risata. Per me, era come una sorgente di acqua fresca nel deserto.

🔊
frozen /ˈfrəʊzən/
adj. congelato, paralizzato
🔊
irreparable /ɪˈrɛpərəbl/
adj. irreparabile, non riparabile
🔊
bear /beə(r)/
v. sopportare, tollerare
🔊
laughter /ˈlɑːftə(r)/
n. risata
🔊
spring /sprɪŋ/
n. sorgente, fonte d'acqua
🔊
desert /ˈdɛzət/
n. deserto

"Ometto," dissi, "voglio sentirti ridere di nuovo."

🔊 But he said to me:

Ma lui mi disse:

"Stanotte, sarà un anno... La mia stella, allora, può essere trovata proprio sopra il luogo dove sono arrivato sulla Terra, un anno fa..."

🔊 "Little man," I said, "tell me that it is only a bad dreamthis affair of the snake, and the meeting-place, and the star..."

"Ometto," dissi, "dimmi che è solo un brutto sogno—questa faccenda del serpente, e il luogo dell'appuntamento, e la stella..."

🔊
affair /əˈfeə(r)/
n. faccenda, affare
🔊
meeting-place /ˈmiːtɪŋ pleɪs/
n. luogo d'incontro

Ma non rispose alla mia supplica. Mi disse, invece: "La cosa importante è la cosa che non si vede..."

🔊
plea /pliː/
n. supplica, richiesta
🔊 "Yes, I know ..."

"Sì, lo so..."

"È proprio come con il fiore. Se ami un fiore che vive su una stella, è dolce guardare il cielo di notte. Tutte le stelle sono in fiore..."

🔊
a-bloom /əˈbluːm/
adj. in fiore, fiorito
🔊 "Yes, I know ..."

"Sì, lo so..."

"È proprio come con l'acqua. A causa della carrucola e della corda, quello che mi hai dato da bere era come musica. Ti ricordi—come era buono."

🔊
pulley /ˈpʊli/
n. puleggia, carrucola
🔊 "Yes, I know..."

"Sì, lo so..."

"E di notte guarderai le stelle. Dove vivo io tutto è così piccolo che non posso mostrarti dove si trova la mia stella. È meglio, così. La mia stella sarà solo una delle stelle, per te. E così amerai guardare tutte le stelle nel cielo... saranno tutte tue amiche. E, inoltre, ti farò un regalo..."

🔊
heavens /ˈhɛvənz/
n. cieli, firmamento

Rise di nuovo.

"Ah, piccolo principe, caro piccolo principe! Amo sentire quella risata!"

"Questo è il mio regalo. Solo questo. Sarà come quando abbiamo bevuto l'acqua..."

"Che cosa stai cercando di dire?"

"Tutti gli uomini hanno le stelle," rispose, "ma non sono la stessa cosa per persone diverse. Per alcuni, che sono viaggiatori, le stelle sono guide. Per altri non sono altro che piccole luci nel cielo. Per altri, che sono studiosi, sono problemi. Per il mio uomo d'affari erano ricchezza. Ma tutte queste stelle sono silenziose. Tu—tu solo—avrai le stelle come nessun altro le ha—"

🔊
travelers /ˈtrævələrz/
n. viaggiatori, persone che viaggiano
🔊
scholars /ˈskɒlərz/
n. studiosi, accademici
🔊
businessman /ˈbɪznəsmæn/
n. uomo d'affari
🔊
wealth /welθ/
n. ricchezza, benessere materiale
🔊
silent /ˈsaɪlənt/
adj. silenzioso, muto

"Che cosa stai cercando di dire?"

"In una delle stelle io vivrò. In una di esse riderò. E così sarà come se tutte le stelle ridessero, quando guarderai il cielo di notte... Tu—solo tu—avrai stelle che possono ridere!"

E rise di nuovo.

"E quando il tuo dolore sarà confortato (il tempo placa tutti i dolori) sarai contento di avermi conosciuto. Sarai sempre mio amico. Vorrai ridere con me. E a volte aprirai la tua finestra, così, per quel piacere... E i tuoi amici saranno giustamente stupiti di vederti ridere mentre guardi il cielo! Allora dirai loro, \"Sì, le stelle mi fanno sempre ridere!\" E penseranno che sei pazzo. Sarà un trucco molto meschino che ti avrò giocato..."

🔊
sorrow /ˈsɒrəʊ/
n. dolore, tristezza profonda
🔊
comforted /ˈkʌmfətɪd/
v. (past participle). consolato, confortato
🔊
soothes /suːðz/
v. calma, placa, lenisce
🔊
content /kənˈtent/
adj. contento, soddisfatto
🔊
properly /ˈprɒpəli/
adv. correttamente, adeguatamente, a dovere
🔊
astonished /əˈstɒnɪʃt/
adj. stupito, sbalordito
🔊
crazy /ˈkreɪzi/
adj. pazzo, folle
🔊
shabby /ˈʃæbi/
adj. logoro, trasandato, meschino
🔊
trick /trɪk/
n. trucco, scherzo, inganno

E rise di nuovo.

"Sarà come se, al posto delle stelle, ti avessi dato un gran numero di piccole campane che sapevano ridere..."

🔊
in place of /ɪn ˈpleɪs əv/
prep. phrase. al posto di, invece di

E rise di nuovo. Poi divenne rapidamente serio: "Stanotte—lo sai... Non venire."

🔊 "I shall not leave you," I said.

"Non ti lascerò," dissi.

"Sembrerò che sto soffrendo. Sembrerò un po' come se stessi morendo. È così. Non venire a vedere quello. Non vale la pena..."

🔊
suffering /ˈsʌfərɪŋ/
n. sofferenza, patimento
🔊
worth /wɜːθ/
n. valore, merito
🔊 "I shall not leave you."

"Non ti lascerò."

Ma era preoccupato.

"Ti dico—è anche a causa del serpente. Non deve morderti. I serpenti—sono creature malvagie. Questo potrebbe morderti solo per divertimento..."

🔊
malicious /məˈlɪʃəs/
adj. malizioso, malevolo
🔊 "I shall not leave you."

"Non ti lascerò."

🔊 But a thought came to reassure him:

Ma un pensiero venne a rassicurarlo:

🔊
reassure /ˌriːəˈʃʊə(r)/
v. rassicurare

"È vero che non hanno più veleno per un secondo morso."

Quella notte non lo vidi partire per il suo viaggio. Si allontanò da me senza fare un suono. Quando riuscii a raggiungerlo stava camminando con un passo veloce e risoluto. Mi disse semplicemente:

🔊
set out /ˌset ˈaʊt/
v. phrase. partire, mettersi in viaggio; esporre chiaramente
🔊
succeeded /səkˈsiːdɪd/
v. (past tense). riuscito, aver successo
🔊
catching up /ˈkætʃɪŋ ˈʌp/
v. phrase (present participle). raggiungendo, recuperando
🔊
resolute /ˈrezəluːt/
adj. risoluto, determinato
🔊 "Ah! You are there ..."

"Ah! Sei qui..."

E mi prese per mano. Ma era ancora preoccupato.

"Hai sbagliato a venire. Soffrirai. Sembrerò come se fossi morto; e non sarà vero..."

🔊 I said nothing.

Non dissi nulla.

"Capisci... è troppo lontano. Non posso portare questo corpo con me. È troppo pesante."

🔊 I said nothing.

Non dissi nulla.

"Ma sarà come un vecchio guscio abbandonato. Non c'è nulla di triste nei vecchi gusci..."

🔊
abandoned /əˈbændənd/
adj. abbandonato
🔊 I said nothing.

Non dissi nulla.

🔊 He was a little discouraged. But he made one more effort:

Era un po' scoraggiato. Ma fece un altro sforzo:

🔊
discouraged /dɪsˈkɜːrɪdʒd/
adj. scoraggiato

"Sai, sarà molto bello. Anch'io guarderò le stelle. Tutte le stelle saranno pozzi con una carrucola arrugginita. Tutte le stelle verseranno acqua fresca per me da bere..."

🔊
rusty /ˈrʌsti/
adj. arrugginito
🔊 I said nothing.

Non dissi nulla.

"Sarà così divertente! Tu avrai cinquecento milioni di piccole campane, e io avrò cinquecento milioni di sorgenti di acqua fresca..."

🔊
amusing /əˈmjuːzɪŋ/
adj. divertente
🔊
springs /sprɪŋz/
n. sorgenti

E anche lui non disse più nulla, perché stava piangendo...

🔊 "Here it is. Let me go on by myself."

"Eccoci. Lasciami andare avanti da solo."

E si sedette, perché aveva paura. Poi disse, di nuovo:

🔊 "You knowmy flower ... I am responsible for her. And she is so weak! She is so naive! She has four thorns, of no use at all, to protect herself against all the world ..."

"Sai—il mio fiore... Sono responsabile di lei. Ed è così debole! È così ingenua! Ha quattro spine, del tutto inutili, per proteggersi da tutto il mondo..."

🔊
responsible /rɪˈspɒnsəbl/
adj. responsabile
🔊
naive /naɪˈiːv/
adj. ingenuo
🔊
thorns /θɔːrnz/
n. spine

Anch'io mi sedetti, perché non riuscivo più a stare in piedi.

🔊 "There nowthat is all..."

"Ecco—è tutto..."

🔊 He still hesitated a little; then he got up. He took one step. I could not move.

Esitò ancora un po'; poi si alzò. Fece un passo. Non potevo muovermi.

🔊
hesitated /ˈhezɪteɪtɪd/
v. esitato
🔊 There was nothing but a flash of yellow close to his ankle. He remained motionless for an instant. He did not cry out. He fell as gently as a tree falls. There was not even any sound, because of the sand.

Non c'era altro che un lampo giallo vicino alla sua caviglia. Rimase immobile per un istante. Non gridò. Cadde con dolcezza, come cade un albero. Non ci fu nemmeno alcun suono, a causa della sabbia.

🔊
flash /flæʃ/
n. lampo
🔊
ankle /ˈæŋkl/
n. caviglia
🔊
motionless /ˈmoʊʃənləs/
adj. immobile
🔊
instant /ˈɪnstənt/
n. istante
🔊
gently /ˈdʒɛntli/
adv. delicatamente

E quando alleggerii un po' il cuore la mattina dopo, scoprii che potevo ancora una volta guardare le stelle. Ma non riuscii a trovare la sua stella. Forse è meglio così. Perché penserò sempre a lui come lo vidi quella prima volta, quando mi chiese di disegnargli una pecora. E sentirò sempre la sua risata, come una piccola campana. Ma non sono sicuro di volerla sentire. Perché sono cresciuto amando quella risata.

🔊
lightened /ˈlaɪtənd/
v. rendere più leggero; sollevare, alleviare
🔊
once more /wʌns mɔː(r)/
adv. phrase. di nuovo, ancora una volta
🔊
just as well /dʒʌst əz wel/
phrase. è un bene, per fortuna; non è un male
🔊
grown to love /ɡrəʊn tə lʌv/
v. phrase. cominciare ad amare nel tempo, arrivare ad amare
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中