Tema di lettura:
Lingua:
📢 Prossimo capitolo automatico:
🔊

Chapter VII (Capitolo VII)

Esplora il Capitolo 7 de "Il Piccolo Principe" con il testo originale in inglese, la traduzione italiana, il vocabolario IELTS dettagliato con spiegazioni e l'audio dell'originale inglese. Ascolta e migliora le tue capacità di lettura.

Originale inglese
Traduzione
Vocabolario IELTS (IT)
🔊 meditation on his problem, he demanded:

meditando sul suo problema, chiese:

🔊
meditation /ˌmed.ɪˈteɪ.ʃən/
n. Riflessione profonda e prolungata; contemplazione.

"Una pecora—se mangia i cespugli, mangia anche i fiori?"

"Una pecora," risposi, "mangia tutto ciò che trova a portata di bocca."

🔊 "Even flowers that have thorns?"

"Anche i fiori che hanno le spine?"

🔊
thorns /θɔːrnz/
n. Spine, aculei appuntiti su alcune piante.

"Sì, anche i fiori che hanno le spine."

"Allora le spine—a cosa servono?"

Non lo sapevo. In quel momento ero molto occupato a cercare di svitare un bullone che si era bloccato nel motore. Ero molto preoccupato, perché cominciava a sembrare che il mio aereo sarebbe stato gravemente danneggiato, e mi rimaneva pochissima acqua potabile, quindi avevo tutte le ragioni per temere il peggio.

🔊
unscrew /ʌnˈskruː/
v. Svitalare, allentare o rimuovere girando.
🔊
bolt /bəʊlt/
n. Bullone, un perno di metallo con una testa e una filettatura.
🔊
stuck /stʌk/
adj. Bloccato, incastrato, impossibilitato a muoversi.
🔊
damaged /ˈdæm.ɪdʒd/
adj. Danneggiato, rovinato, che ha subito un danno.

"Le spine—a cosa servono?"

Il Piccolo Principe non lasciava mai cadere una domanda, una volta che l'aveva posta. Quanto a me, ero irritato per quel bullone. E risposi con la prima cosa che mi venne in mente:

🔊
upset /ʌpˈset/
adj. Turbato, agitato, sconvolto emotivamente.

"Le spine non servono a niente. I fiori hanno le spine solo per cattiveria!"

🔊
spite /spaɪt/
n. Dispetto, rancore, desiderio di ferire o irritare.
🔊 But after a moment of silence he lashed out at me, as if with a kind of resentfulness:

Ma dopo un momento di silenzio mi aggredì, come con una sorta di risentimento:

🔊
lashed out /læʃt aʊt/
v. Sferzare, attaccare verbalmente in modo improvviso e violento.
🔊
resentfulness /rɪˈzent.fəl.nəs/
n. Risentimento, stato di provare amarezza o indignazione.

"Non ti credo! I fiori sono creature deboli. Sono ingenui. Si rassicurano come meglio possono. Credono che le loro spine siano armi terribili..."

🔊
naive /naɪˈiːv/
adj. Ingenuo, che manca di esperienza, saggezza o giudizio.
🔊
reassure /ˌriː.əˈʃʊər/
v. Rassicurare, dare nuovamente fiducia o tranquillità.
🔊
weapons /ˈwep.ənz/
n. Armi, strumenti o dispositivi usati per infliggere danno.

Non risposi. In quell'istante mi dicevo: "Se questo bullone ancora non si muove, lo colpirò con il martello." Ancora una volta il Piccolo Principe disturbò i miei pensieri:

🔊
instant /ˈɪn.stənt/
n. Istante, momento brevissimo e preciso.
🔊
hammer /ˈhæm.ər/
n. Martello, strumento con una testa pesante usato per battere o inchiodare.
🔊
disturbed /dɪˈstɜːbd/
v. Disturbato, interrotto, turbato nella quiete o concentrazione.

"E tu credi davvero che i fiori—"

"Oh, no!" gridai. "No, no, no! Non credo a niente. Ti ho risposto con la prima cosa che mi è venuta in mente. Non lo vedi? Sono occupato con questioni serie!"

🔊
consequence /ˈkɒn.sɪ.kwəns/
n. Conseguenza, importanza, rilevanza.
🔊 He stared at me, thunderstruck.

Mi fissò, sbalordito.

🔊
thunderstruck /ˈθʌn.də.strʌk/
adj. Stupito, sbalordito, come se colpito da un tuono.

"Questioni serie!"

Mi guardò lì, con il martello in mano, le dita nere di grasso del motore, chino su un oggetto che a lui sembrava estremamente brutto...

🔊
grease /ɡriːs/
n. Grasso, sostanza oleosa o untuosa usata come lubrificante.

"Parli proprio come le persone grandi!"

🔊 That made me a little ashamed. But he went on, relentlessly: "You mix everything up together ... You confuse everything ..." He was really very angry. He tossed his golden curls in the breeze.

Questo mi fece un po' vergognare. Ma lui continuò, inesorabile: "Metti tutto insieme... Confondi tutto..." Era davvero molto arrabbiato. Scosse i suoi riccioli dorati nella brezza.

🔊
relentlessly /rɪˈlent.ləs.li/
adv. Inesorabilmente, senza fermarsi o mostrare pietà.
🔊
confuse /kənˈfjuːz/
v. Confondere, rendere poco chiaro o mettere in disordine.
🔊
tossed /tɒst/
v. Scuoteva, lanciava o muoveva con un movimento rapido.
🔊
curls /kɜːlz/
n. Riccioli, ciocche di capelli arricciati.
🔊
breeze /briːz/
n. Brezza, vento leggero e piacevole.

"Conosco un pianeta dove c'è un certo signore dalla faccia rossa. Non ha mai annusato un fiore. Non ha mai guardato una stella. Non ha mai amato nessuno. Non ha mai fatto niente nella vita se non sommare cifre. E tutto il giorno ripete, proprio come te: 'Sono occupato con questioni serie!' E questo lo fa gonfiare d'orgoglio. Ma non è un uomo—è un fungo!"

🔊
figures /ˈfɪɡ.əz/
n. Cifre, numeri, simboli che rappresentano una quantità.
🔊
swell up /swel ʌp/
v. Gonfiarsi, aumentare di dimensione, spesso per orgoglio o emozione.
🔊
mushroom /ˈmʌʃ.ruːm/
n. Fungo, organismo vegetale senza clorofilla, spesso a forma di ombrello.
🔊 "A mushroom!"

"Un fungo!"

Il Piccolo Principe era ora bianco di rabbia.

🔊
rage /reɪdʒ/
n. Rabbia, collera violenta e incontrollabile.

"I fiori coltivano spine da milioni di anni. Per milioni di anni le pecora li hanno mangiati allo stesso modo. E non è forse una questione seria cercare di capire perché i fiori si danno tanto disturbo per crescere spine che non sono mai di alcuna utilità per loro? La guerra tra le pecora e i fiori non è importante? Non è forse più importante dei conti di un grasso signore dalla faccia rossa? E se io conosco—io stesso—un fiore unico al mondo, che non cresce da nessuna parte se non sul mio pianeta, ma che una piccola pecora può distruggere in un solo morso una mattina, senza nemmeno accorgersi di quello che sta facendo—Oh! Tu pensi che non sia importante!"

🔊
warfare /ˈwɔː.feər/
n. Guerra, conflitto armato o lotta prolungata.
🔊
sums /sʌmz/
n. Somme, calcoli aritmetici, totali.
🔊
unique /juˈniːk/
adj. Unico, senza uguali, distinto da tutti gli altri.
🔊
destroy /dɪˈstrɔɪ/
v. Distruggere, ridurre in pezzi, porre fine all'esistenza.

Il suo viso passò dal bianco al rosso mentre continuava:

"Se qualcuno ama un fiore, di cui esiste un solo esemplare in tutti i milioni e milioni di stelle, è sufficiente guardare le stelle per essere felice. Può dire a se stesso: 'Da qualche parte, lì c'è il mio fiore...' Ma se la pecora mangia il fiore, in un attimo tutte le sue stelle si oscureranno... E tu pensi che non sia importante!"

🔊
blossom /ˈblɒs.əm/
n. Fiore, in particolare di un albero da frutto; il periodo della fioritura.
🔊
darkened /ˈdɑː.kənd/
v. Oscurato, reso buio o triste.
🔊 He could not say anything more. His words were choked by sobbing.

Non poté dire altro. Le sue parole furono soffocate dai singhiozzi.

🔊
choked /tʃəʊkt/
v. Soffocato, bloccato nella gola, impedito di parlare.
🔊
sobbing /ˈsɒb.ɪŋ/
n. Singhiozzi, atto di piangere con respiri convulsi.

La notte era caduta. Avevo lasciato cadere i miei attrezzi dalle mani. Che importanza avevano ora il mio martello, il mio bullone, o la sete, o la morte? Su una stella, un pianeta, il mio pianeta, la Terra, il Piccolo Principe aveva bisogno di consolazione! Lo presi tra le braccia e lo cullai. Gli dissi:

🔊
consolation /ˌkɒn.səˈleɪ.ʃən/
n. Consolazione, conforto dato a qualcuno che è triste o deluso.
🔊
rocked /rɒkt/
v. Cullava, muoveva dolcemente avanti e indietro.

"Il fiore che ami non è in pericolo. Ti disegnerò una museruola per la tua pecora. Ti disegnerò una recinzione da mettere intorno al tuo fiore. Io—"

🔊
muzzle /ˈmʌz.əl/
n. Museruola, dispositivo posto sul muso di un animale per impedirgli di mordere o mangiare.
🔊
railing /ˈreɪ.lɪŋ/
n. Ringhiera, recinzione, barriera protettiva fatta di sbarre.

Non sapevo cosa dirgli. Mi sentivo goffo e maldestro. Non sapevo come raggiungerlo, dove poterlo riafferrare e camminare di nuovo mano nella mano con lui.

🔊
awkward /ˈɔː.kwəd/
adj. Imbarazzante, goffo, che provoca disagio o difficoltà.
🔊
blundering /ˈblʌn.dər.ɪŋ/
adj. Maldestro, che agisce in modo goffo e poco abile.
🔊
overtake /ˌəʊ.vəˈteɪk/
v. Raggiungere, superare, andare oltre qualcuno che sta davanti.

È un luogo così segreto, il paese delle lacrime.