Bincika Babi na 3 na "The Little Prince" tare da ainihin rubutun Turanci, fassarar Hausa, cikakken ƙamus na IELTS da bayani, da kuma sautin ainihin Turanci. Saurara kuma ingaza ƙwarewar karatunka.
Misali, a karon farko da ya ga jirgina (ba zan zana jirgina ba; hakan zai yi mini wuya sosai), sai ya tambaye ni:
"Wannan ba abu bane. Yana tashi. Jirgin sama ne. Jirgina ne." Kuma na yi farin ciki da ya san cewa zan iya tashi.
"Kai! Daga sama ka sauka?" "I," na amsa, cikin kunya.
"To, kai ma, daga sama kake zo! Wace duniyarka ce?"
A lokacin nan na hango wani haske a cikin asirin da ke tattare da shi; sai na tambaya, ba zato ba tsammani:
Amma bai amsa ba. Ya girgiza kansa a hankali, yana kallon jirgina: "Gaskiya ne cewa da wannan ba za ka iya zuwa daga nesa ba..."
Sai ya nutsu cikin tunani, wanda ya dade. Sa'an nan, ya fitar da tumakina daga aljihunsa, ya tsinci kansa cikin kallon taskarsa.
"Yaronta, daga ina kake zo? Menene wannan 'inda nake zama,' da kake magana? Ina kake so ka kai tumakinka?"
Bayan shiru na tunani, sai ya amsa:
"Abin da ke da kyau game da akwatin da kuka ba ni shi ne, dare yana iya amfani da shi a matsayin gidansa."
"Haka ne. Kuma idan kun kasance nagari, zan ba ku igiya ma, domin ku iya ɗaure shi da rana, da ginshiƙi kuma don ɗaure shi."
Amma yaronta ya yi kamar ya gigice da wannan tayin:
"Daure shi! Wace ra'ayi ce!"
"Amma idan ba ka ɗaure shi ba," na ce, "zai yi yawo zuwa wani wuri, ya ɓace."
Abokina ya sake yin dariya:
Sai yaronta ya ce, da gaske:
"Wannan ba kome ba ne. A inda nake zama, komai yana da ƙanƙanta!"
Kuma, tare da wata alamar baƙin ciki, ya kara da cewa: