Taken karatu:
Harshe:
📢 Babi na gaba ta atomatik:
🔊

Chapter XIII (Babi na Goma sha Uku)

Bincika Babi na 13 na "The Little Prince" tare da ainihin rubutun Turanci, fassarar Hausa, cikakken ƙamus na IELTS da bayani, da kuma sautin ainihin Turanci. Saurara kuma ingaza ƙwarewar karatunka.

Asalin Turanci
Fassara
Kalmomin IELTS (HA)

Uku da biyu suna yin biyar. Biyar da bakwai suna yin goma sha biyu. Goma sha biyu da uku suna yin goma sha biyar. Barka da safiya. Goma sha biyar da bakwai suna yin ashirin da biyu. Ashirin da biyu da biyar suna yin ashirin da bakwai. Ashirin da shida da biyar suna yin talatin da ɗaya. Ashe! Sa'an nan hakan ya zama miliyan ɗari biyar da ɗaya, dubu ɗari shida da ashirin da biyu, ɗari bakwai da talatin da ɗaya.

"Eh? Kana nan har yanzu? Miliyan ɗari biyar da ɗaya—Ba zan iya tsayawa ba... Ina nishadantar da kaina da shirme. Biyu da biyar suna yin bakwai."

🔊
amuse /əˈmjuːz/
v. nishadantarwa
🔊
balderdash /ˈbɔːldədæʃ/
n. shirme-shirme, maganganun banza

A rayuwarsa bai taɓa barin tambaya ba da zarar ya yi ta.

Dan kasuwa ya ɗaga kai.

"A cikin shekaru hamsin da huɗu da na zauna a wannan duniyar, an dame ni sau uku kawai. Karon farko shekaru ashirin da biyu da suka wuce, lokacin da wani gaggafa mai juyayi ya faɗo daga ina ake sani ba. Ya yi hayaniya mafi ban tsoro wacce ta yi taɗi a ko'ina, kuma na yi kurakurai huɗu a ƙidaya na. Karo na biyu, shekaru goma sha ɗaya da suka wuce, an dame ni da harin cutar rheumatism. Ba na da isasshen motsa jiki. Ba ni da lokaci don zaman banza. Karo na uku—to, wannan shi ne! Ina cewa, sa'an nan, miliyan ɗari biyar da ɗaya—"

🔊
inhabited /ɪnˈhæbɪtɪd/
v. zaune, mazauna
🔊
disturbed /dɪˈstɜːbd/
v. dagula, katse hankali
🔊
giddy /ˈɡɪdi/
adj. mai juyayi, mai hauka
🔊
resounded /rɪˈzaʊndɪd/
v. yi taɗi, yi ƙara
🔊
addition /əˈdɪʃn/
n. ƙari, tara
🔊
rheumatism /ˈruːmətɪzəm/
n. ciwon jijiyoyi
🔊
loafing /ˈləʊfɪŋ/
v. zaman banza, yin kasala

Dan kasuwa ya gane ba zai sami bege na zaman lafiya ba sai ya amsa wannan tambayar.

"Miliyoyin waɗannan ƙananan abubuwa," in ji shi, "waɗanda mutum yakan gani a sararin sama."

🔊 "Oh, no. Little glittering objects."

"Oh, a'a. Ƙananan abubuwa masu kyalkyali."

🔊
glittering /ˈɡlɪtərɪŋ/
adj. mai kyalkyali, mai walƙiya

"Oh, a'a. Ƙananan abubuwa na zinariya waɗanda suke sa malalaci su yi mafarki. Ni dai, ina damuwa da al'amura masu muhimmanci. Babu lokaci don yin mafarki a rayuwata."

🔊
golden /ˈɡəʊldən/
adj. na zinariya, mai launin zinariya
🔊
idle /ˈaɪdl/
adj. banza, mara aiki
🔊
consequence /ˈkɒnsɪkwəns/
n. muhimmanci, sakamako
🔊 "Ah! You mean the stars?"

"Ah! Kana nufin taurari?"

🔊 "Yes, that's it. The stars."

"Eh, haka ne. Taurari."

"Kuma me kuke yi da miliyan ɗari biyar na taurari?"

"Miliyan ɗari biyar da ɗaya, dubu ɗari shida da ashirin da biyu, ɗari bakwai da talatin da ɗaya. Ina damuwa da al'amura masu muhimmanci: Ina da daidaito."

🔊
accurate /ˈækjərət/
adj. daidai, madaidaici

"Kuma me kuke yi da waɗannan taurari?"

🔊 "What do I do with them?"

"Me nake yi da su?"

🔊 "Nothing. I own them."

"Ba komai. Nawa ne su."

🔊 "You own the stars?"

"Kai ne mai taurari?"

"Amma na riga na ga sarki wanda—"

"Saraka ba su mallaka ba, suna mulki. Wani abu ne daban-daban."

🔊
reign /reɪn/
v. mulki, sarauta

"Kuma me ya amfane ka da mallakar taurari?"

"Yana amfanar ni ta hanyar sa ni arziki."

"Kuma me ya amfane ka da zama mai arziki?"

"Yana ba ni damar siyan ƙarin taurari, idan an taɓa gano wasu."

Duk da haka, har yanzu yana da wasu ƙarin tambayoyi.

"Ta yaya zai yiwu mutum ya mallaki taurari?"

🔊 "To whom do they belong?" the businessman retorted, peevishly.

"Wa suke?" dan kasuwa ya mayar da martani, cikin haushi.

🔊
retorted /rɪˈtɔːtɪd/
v. mayar da martani, amsa da sauri
🔊
peevishly /ˈpiːvɪʃli/
adv. cikin haushi, cikin rashin haƙuri
🔊 "I don't know. To nobody."

"Ban sani ba. Ba kowa."

"To, nawa ne su, domin ni ne mutum na farko da ya yi tunanin haka."

"Shin wannan shi ne duk abin da ake bukata?"

"Tabbas. Lokacin da ka sami lu'u-lu'u wanda ba kowa ba, naka ne. Lokacin da ka gano tsibiri wanda ba kowa ba, naka ne. Lokacin da ka sami ra'ayi kafin kowa, ka fitar da haƙƙin mallaka a kansa: naka ne. Haka kuma da ni: Nawa ne taurari, domin babu wanda ya taɓa tunanin mallakar su kafina."

🔊
diamond /ˈdaɪəmənd/
n. lu'u-lu'u
🔊
patent /ˈpætnt/
n. haƙƙin mallaka, lasisi

"Eh, gaskiya ne," in ji ɗan ƙaramin sarki. "Kuma me kuke yi da su?"

"Ina gudanar da su," dan kasuwa ya amsa. "Ina ƙidaya su kuma in sake ƙidaya su. Yana da wahala. Amma ni mutum ne wanda a halinsa yana sha'awar al'amura masu muhimmanci."

🔊
administer /ədˈmɪnɪstə(r)/
v. gudanar da, sarrafa
🔊
recount /ˌriːˈkaʊnt/
v. kirga sake, sake ƙidaya

ɗan ƙaramin sarki bai gamsu ba har yanzu.

"Idan ina da gyale na siliki," in ji shi, "Zan iya sanya shi a wuyana in tafi da shi. Idan ina da fure, zan iya yin fure wannan furen in tafi da shi. Amma ba za ku iya yin taurari daga sama ba..."

🔊
silk /sɪlk/
n. alharini, siliki
🔊
scarf /skɑːf/
n. gyale
🔊
pluck /plʌk/
v. tsinke, cire
🔊 "No. But I can put them in the bank."

"A'a. Amma zan iya sanya su a banki."

"Menene ma'anar hakan?"

"Wannan yana nufin cewa ina rubuta lambar taurarina a kan ƙaramin takarda. Sa'an nan kuma na sanya wannan takarda a cikin aljihu na kulle ta da makulli."

🔊
drawer /drɔː(r)/
n. diro, aljihu
🔊 "And that is all?"

"Kuma wannan shi ne duka?"

"Wannan ya isa," in ji dan kasuwa.

🔊 "It is entertaining," thought the little prince. "It is rather poetic. But it is of no great consequence."

"Yana da nishadi," ɗan ƙaramin sarki ya yi tunani. "Yana da waka. Amma ba shi da babban muhimmanci."

🔊
entertaining /ˌentəˈteɪnɪŋ/
adj. mai nishadantarwa, mai ban sha'awa
🔊
poetic /pəʊˈetɪk/
adj. na waka, mai kama da waka

A kan al'amura masu muhimmanci, ɗan ƙaramin sarki yana da ra'ayoyi waɗanda suka bambanta da na manya.

🔊
grownups /ˈɡrəʊnʌps/
n. manya, babba

"Ni kaina ina da fure," ya ci gaba da tattaunawa da dan kasuwa, "wanda nake shayarwa kowace rana. Ina da tsaunukan aman wuta guda uku, wanda nake tsaftacewa kowane mako (domin ni ma ina tsaftace wanda ya mutu; mutum bai sani ba). Yana da wani amfani ga tsaunukan aman wutana, kuma yana da wani amfani ga furena, cewa nawa ne su. Amma ba ku da amfani ga taurari..."

🔊
volcanoes /vɒlˈkeɪnəʊz/
n. duwatsu masu aman wuta
🔊
extinct /ɪkˈstɪŋkt/
adj. batacce, mara aiki

Dan kasuwa ya buɗe bakinsa, amma bai sami abin da ya ce ba a cikin amsa. Kuma ɗan ƙaramin sarki ya tafi.

🔊 "The grown-ups are certainly altogether extraordinary," he said simply, as he continued on his journey.

"Lallai manya gaba ɗaya suna da ban mamaki," ya ce a sauƙaƙe, yayin da yake ci gaba da tafiyarsa.

🔊
altogether /ˌɔːltəˈɡeðə(r)/
adv. gaba ɗaya, gaba daya
🔊
extraordinary /ɪkˈstrɔːdənri/
adj. na ban mamaki, na musamman