Thème de lecture:
Langue:
📢 Chapitre suivant automatique:
🔊

Chapter XIII (Chapitre XIII)

Explorez le chapitre 13 du 'Petit Prince' avec le texte original en anglais, la traduction française, le vocabulaire IELTS détaillé et les explications, ainsi que l'audio de l'original anglais. Écoutez et améliorez vos compétences en lecture.

Original anglais
Traduction
Vocabulaire IELTS (FR)

Trois et deux font cinq. Cinq et sept font douze. Douze et trois font quinze. Bonjour. Quinze et sept font vingt-deux. Vingt-deux et cinq font vingt-sept. Vingt-six et cinq font trente et un. Ouf ! Cela fait donc cinq cent un millions, six cent vingt-deux mille, sept cent trente et un.

"Hein ? Vous êtes toujours là ? Cinq cent un millions… je ne peux pas m’arrêter… je m’amuse avec des balivernes. Deux et cinq font sept."

🔊
amuse /əˈmjuːz/
v. divertir, distraire
🔊
balderdash /ˈbɔːldədæʃ/
n. absurdités, sottises

Il n’avait jamais de sa vie lâché une question, une fois qu’il l’avait posée.

Le businessman leva la tête.

"Durant les cinquante-quatre années que j’habite cette planète, je n’ai été dérangé que trois fois. La première fois, il y a vingt-deux ans, par un étourdi de hanneton qui était tombé je ne sais d’où. Il faisait un bruit épouvantable, et j’ai fait quatre erreurs dans une addition. La seconde fois, il y a onze ans, par une crise de rhumatisme. Je manque d’exercice. Je n’ai pas le temps de flâner. La troisième fois… eh bien, c’est cette fois-ci ! Je disais donc, cinq cent un millions…"

🔊
inhabited /ɪnˈhæbɪtɪd/
v. habité, peuplé
🔊
disturbed /dɪˈstɜːbd/
v. dérangé, perturbé
🔊
giddy /ˈɡɪdi/
adj. étourdi, frivole
🔊
frightful /ˈfraɪtf(ə)l/
adj. effroyable, terrible
🔊
resounded /rɪˈzaʊndɪd/
v. retentit, résonna
🔊
addition /əˈdɪʃ(ə)n/
n. addition, calcul
🔊
rheumatism /ˈruːmətɪzəm/
n. rhumatisme
🔊
loafing /ˈləʊfɪŋ/
n. flânerie, paresse

Le businessman comprit soudain qu’il n’y avait aucun espoir de paix tant qu’il n’aurait pas répondu à cette question.

"Des millions de ces petites choses," dit-il, "qu’on voit parfois dans le ciel."

🔊 "Oh, no. Little glittering objects."

"Oh, non. De petites choses qui brillent."

🔊
glittering /ˈɡlɪtərɪŋ/
adj. scintillant, brillant

"Oh, non. De petites choses dorées qui font rêvasser les paresseux. Moi, je suis un homme sérieux. Je n’ai pas le temps de rêvasser."

🔊
idle /ˈaɪd(ə)l/
adj. oisif, inactif
🔊 "Ah! You mean the stars?"

"Ah ! Vous parlez des étoiles ?"

🔊 "Yes, that's it. The stars."

"Oui, c’est cela. Des étoiles."

"Et que faites-vous de cinq cents millions d’étoiles ?"

"Cinq cent un millions, six cent vingt-deux mille, sept cent trente et un. Je suis un homme sérieux, moi, je suis précis."

🔊
accurate /ˈækjərət/
adj. précis, exact

"Et que faites-vous de ces étoiles ?"

🔊 "What do I do with them?"

"Ce que j’en fais ?"

🔊 "Nothing. I own them."

"Rien. Je les possède."

🔊 "You own the stars?"

"Vous possédez les étoiles ?"

"Mais j’ai déjà vu un roi qui…"

"Les rois ne possèdent pas, ils règnent sur. C’est très différent."

🔊
reign /reɪn/
v. régner

"Et à quoi cela vous sert-il de posséder les étoiles ?"

"Cela me sert à être riche."

"Et à quoi cela vous sert-il d’être riche ?"

"À acheter d’autres étoiles, si on en découvre."

Néanmoins, il avait encore d’autres questions.

"Comment peut-on posséder les étoiles ?"

🔊 "To whom do they belong?" the businessman retorted, peevishly.

"À qui sont-elles ?" répliqua le businessman, d’un ton bourru.

🔊
retorted /rɪˈtɔːtɪd/
v. rétorqua, répliqua
🔊
peevishly /ˈpiːvɪʃli/
adv. d'un air maussade, avec irritation
🔊 "I don't know. To nobody."

"Je ne sais pas. À personne."

"Alors elles sont à moi, puisque j’y ai pensé le premier."

"C’est suffisant ?"

"Bien sûr. Quand vous trouvez un diamant qui n’est à personne, il est à vous. Quand vous découvrez une île qui n’est à personne, elle est à vous. Quand vous avez une idée avant tout le monde, vous la faites breveter : elle est à vous. Moi, je possède les étoiles, puisque jamais personne avant moi n’a songé à les posséder."

🔊
diamond /ˈdaɪəmənd/
n. diamant
🔊
patent /ˈpæt(ə)nt/
n. brevet

"Oui, c’est vrai," dit le petit prince. "Et qu’en faites-vous ?"

"Je les gère," répondit le businessman. "Je les compte et je les recompte. C’est difficile. Mais je suis un homme sérieux, moi !"

🔊
administer /ədˈmɪnɪstə(r)/
v. administrer, gérer
🔊
recount /ˌriːˈkaʊnt/
v. recompter, raconter à nouveau

Le petit prince n’était toujours pas satisfait.

"Si je possédais un foulard de soie," dit-il, "je pourrais le mettre autour de mon cou et l’emporter. Si je possédais une fleur, je pourrais la cueillir et l’emporter. Mais vous ne pouvez pas cueillir les étoiles…"

🔊
silk /sɪlk/
n. soie
🔊
scarf /skɑːf/
n. écharpe
🔊
pluck /plʌk/
v. cueillir, arracher
🔊 "No. But I can put them in the bank."

"Non. Mais je peux les déposer en banque."

"Qu’est-ce que cela veut dire ?"

"Cela veut dire que j’écris sur un petit papier le nombre de mes étoiles. Et puis je mets ce papier dans un tiroir et je le ferme à clé."

🔊
drawer /drɔː(r)/
n. tiroir
🔊 "And that is all?"

"Et c’est tout ?"

"C’est suffisant," dit le businessman.

🔊 "It is entertaining," thought the little prince. "It is rather poetic. But it is of no great consequence."

"C’est amusant," pensa le petit prince. "C’est assez poétique. Mais ce n’est pas très sérieux."

🔊
entertaining /ˌentəˈteɪnɪŋ/
adj. divertissant, amusant
🔊
poetic /pəʊˈetɪk/
adj. poétique

Sur les choses sérieuses, le petit prince avait des idées bien différentes de celles des grandes personnes.

🔊
grownups /ˈɡrəʊnʌps/
n. adultes

"Moi, je possède une fleur," continua-t-il avec le businessman, "que j’arrose tous les jours. Je possède trois volcans que je ramone toutes les semaines (car je ramone aussi celui qui est éteint ; on ne sait jamais). Cela est utile à mes volcans, et cela est utile à ma fleur, que je les possède. Mais vous, vous n’êtes pas utile aux étoiles…"

🔊
volcanoes /vɒlˈkeɪnəʊz/
n. volcans
🔊
extinct /ɪkˈstɪŋkt/
adj. éteint

Le businessman ouvrit la bouche, mais ne trouva rien à répondre. Et le petit prince s’en alla.

🔊 "The grown-ups are certainly altogether extraordinary," he said simply, as he continued on his journey.

"Les grandes personnes sont décidément tout à fait extraordinaires," se dit-il simplement, en poursuivant son voyage.

🔊
altogether /ˌɔːltəˈɡeðə(r)/
adv. tout à fait, complètement
🔊
extraordinary /ɪkˈstrɔːd(ə)n(ə)ri/
adj. extraordinaire