Tema de lectura:

Brand en inglés: significado, usos y ejemplos (2 significado)

Significado 1:marca (brand)

brand 🔊
/brænd/
n./vt.
A type of product made by a particular company, with its own name and image. It helps you know who made it and what to expect.
Marca de teléfono inteligente con logotipo de manzana en la mano
marca 🔊
ˈmaɾ.ka
n./vt.
Un tipo de producto fabricado por una empresa específica, con su propio nombre e imagen. Ayuda a reconocer al fabricante y las expectativas de calidad.
📁 Categoría:Social Economy 🔖 Nivel:Intermedio

📘 Detalles y uso

📖 Raíz
Proviene del inglés antiguo 'brand' (quemar), usado para marcar ganado.
💡 Mnemotecnia
Asocia 'brand' con 'marca' en la piel del ganado para recordar que identifica un producto.
📖 Ejemplo
She is very loyal to that coffee brand and won't try any others. 🔊 Ella es muy leal a esa marca de café y no probará ninguna otra.
🔗 Colocaciones
brand loyalty – lealtad a la marca
brand name – nombre de marca
brand image – imagen de marca
🔄 Sinónimos
trademark (n.) – Nombre o símbolo registrado de una empresa.
label (n.) – Nombre de una línea de productos bajo una marca.
🌱 Derivados
branding (n.) – Proceso de construir una marca.
📖 Historia cultural
Originalmente se refería a la marca de hierro candente en el ganado. Hoy designa la identidad comercial de un producto.

Significado 2:estigmatizar (brand)

brand 🔊
/brænd/
n./vt.
To mark with a hot iron, or to describe someone/something as having a particular (often bad) quality.
Estigmatizar ganado con hierro caliente en un rancho
estigmatizar 🔊
es.tiɡ.ma.tiˈsaɾ
n./vt.
Marcar o describir a alguien o algo con una característica negativa, a menudo de manera injusta. También puede referirse a marcar físicamente con un hierro caliente.
📁 Categoría:Behaviors & Actions 🔖 Nivel:Intermedio

📘 Detalles y uso

📖 Ejemplo
After the mistake, his colleagues unfairly branded him as unreliable. 🔊 Después del error, sus colegas lo estigmatizaron injustamente como poco confiable.
🔗 Colocaciones
brand as – tachar de / estigmatizar como
brand with – marcar con (hierro)
brand someone a liar – tachar a alguien de mentiroso
🔄 Sinónimos
stigmatize (v.) – Marcar negativamente a alguien.
mark (v.) – Poner una señal física o simbólica.
🚫 Antónimos
praise (v.) – Expresar aprobación o admiración.
🌱 Derivados
branding (n.) – Acción de marcar con hierro candente (ganado).
Cuaderno de vocabulario
Color de fuente:
Color de fondo:
Tus datos están guardados en este navegador