Tema de lectura:
Idioma:
📢 Siguiente capítulo automático:
🔊

Chapter VII (Capítulo VII)

Explora el Capítulo 7 de "El Principito" con el texto original en inglés, traducción al español, vocabulario detallado para el IELTS con explicaciones y audio del original en inglés. Escucha y mejora tus habilidades de lectura.

Original en inglés
Traducción
Vocabulario IELTS (ES)
🔊 meditation on his problem, he demanded:

meditando sobre su problema, preguntó:

🔊
meditation /ˌmed.ɪˈteɪ.ʃən/
n. Reflexión profunda y concentrada sobre un tema.

"Un cordero, si come arbustos pequeños, ¿también come flores?"

"Un cordero", respondí, "come todo lo que encuentra a su alcance."

🔊 "Even flowers that have thorns?"

"¿Incluso las flores que tienen espinas?"

🔊
thorns /θɔːrnz/
n. Espinas, púas afiladas que crecen en los tallos de algunas plantas.

"Sí, incluso las flores que tienen espinas."

"Entonces, las espinas, ¿para qué sirven?"

No lo sabía. En ese momento estaba muy ocupado intentando desatornillar un perno que se había atascado en mi motor. Estaba muy preocupado, porque empezaba a parecer que mi avión resultaría gravemente dañado, y me quedaba muy poca agua potable, así que tenía todas las razones para temer lo peor.

🔊
unscrew /ʌnˈskruː/
v. Desenroscar, quitar algo girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
🔊
bolt /boʊlt/
n. Perno, una pieza metálica con rosca utilizada para sujetar objetos.
🔊
stuck /stʌk/
adj. Atascado, atorado, que no se puede mover o sacar.
🔊
damaged /ˈdæm.ɪdʒd/
adj. Dañado, que ha sufrido perjuicio o deterioro.

"Las espinas, ¿para qué sirven?"

El principito nunca soltaba una pregunta una vez que la había formulado. En cuanto a mí, estaba disgustado por aquel perno. Y respondí con lo primero que se me vino a la cabeza:

🔊
upset /ʌpˈset/
adj. Molesto, perturbado, emocionalmente afectado.

"Las espinas no sirven para nada. ¡Las flores tienen espinas solo por pura maldad!"

🔊
spite /spaɪt/
n. Rencor, despecho, deseo de molestar o dañar a alguien.
🔊 But after a moment of silence he lashed out at me, as if with a kind of resentfulness:

Pero tras un momento de silencio, me atacó bruscamente, como con cierta rencilla:

🔊
lashed out /læʃt aʊt/
v. Arremetió, atacó verbal o físicamente de manera repentina y violenta.
🔊
resentfulness /rɪˈzent.fəl.nəs/
n. Rencor, sentimiento de amargura o indignación por un agravio.

"¡No te creo! Las flores son criaturas débiles. Son ingenuas. Se tranquilizan como mejor pueden. Creen que sus espinas son armas terribles..."

🔊
naive /naɪˈiːv/
adj. Ingenuo, que carece de experiencia, sofisticación o sentido crítico.
🔊
reassure /ˌriː.əˈʃʊr/
v. Tranquilizar, dar confianza o seguridad a alguien.

No respondí. En ese instante me decía a mí mismo: "Si este perno aún no gira, voy a sacarlo a martillazos". De nuevo el principito interrumpió mis pensamientos:

🔊
disturbed /dɪˈstɜːrbd/
v. Interrumpió, molestó, alteró la tranquilidad o concentración de alguien.

"¿Y tú realmente crees que las flores...?"

"¡Oh, no!", exclamé. "¡No, no, no! No creo nada. Te respondí con lo primero que se me vino a la cabeza. ¿No lo ves? ¡Estoy ocupado con asuntos de importancia!"

🔊
consequence /ˈkɒn.sɪ.kwəns/
n. Consecuencia, importancia, gravedad.
🔊 He stared at me, thunderstruck.

Me miró fijamente, atónito.

🔊
thunderstruck /ˈθʌn.də.strʌk/
adj. Atónito, pasmado, extremadamente sorprendido o impactado.

"¡Asuntos de importancia!"

Me observaba allí, con mi martillo en la mano, los dedos negros de grasa del motor, inclinado sobre un objeto que a él le parecía extremadamente feo...

🔊
engine-grease /ˈen.dʒɪn ɡriːs/
n. Grasa de motor, sustancia aceitosa y espesa utilizada para lubricar piezas mecánicas.

"¡Hablas igual que las personas mayores!"

🔊 That made me a little ashamed. But he went on, relentlessly: "You mix everything up together ... You confuse everything ..." He was really very angry. He tossed his golden curls in the breeze.

Eso me avergonzó un poco. Pero él continuó, implacable: "Lo mezclas todo... Lo confundes todo..." Estaba realmente muy enfadado. Sacudió sus rizos dorados al viento.

🔊
relentlessly /rɪˈlent.ləs.li/
adv. Implacablemente, sin ceder ni mostrar compasión.
🔊
confuse /kənˈfjuːz/
v. Confundir, mezclar o desordenar ideas o cosas.
🔊
tossed /tɒst/
v. Sacudió, movió o lanzó algo con un movimiento brusco.
🔊
curls /kɜːrlz/
n. Rizos, mechones de cabello que forman espirales.
🔊
breeze /briːz/
n. Brisa, viento suave y agradable.

"Conozco un planeta donde hay un señor de cara roja. Nunca ha olido una flor. Nunca ha mirado una estrella. Nunca ha amado a nadie. No ha hecho nada en su vida más que sumar cifras. Y todo el día repite, igual que tú: '¡Estoy ocupado con asuntos de importancia!'. Y eso lo hincha de orgullo. ¡Pero no es un hombre, es un hongo!"

🔊
figures /ˈfɪɡ.jərz/
n. Cifras, números, especialmente en un contexto de cálculo o contabilidad.
🔊
swell up /swel ʌp/
v. Hinchó, se llenó de orgullo o de un sentimiento intenso.
🔊
mushroom /ˈmʌʃ.ruːm/
n. Hongo, seta; aquí usado metafóricamente para denotar algo sin alma o humanidad.
🔊 "A mushroom!"

"¡Un hongo!"

El principito estaba ahora pálido de rabia.

🔊
rage /reɪdʒ/
n. Furia, ira violenta e incontrolable.

"Las flores han estado creciendo espinas durante millones de años. Durante millones de años los corderos se las han comido igual. ¿Y no es un asunto de importancia tratar de entender por qué las flores se toman tantas molestias en crecer espinas que nunca les sirven de nada? ¿No es importante la guerra entre los corderos y las flores? ¿No es esto más importante que las sumas de un gordo señor de cara roja? Y si yo conozco, yo mismo, una flor que es única en el mundo, que no crece en ninguna parte excepto en mi planeta, pero que un pequeño cordero puede destruir de un solo bocado alguna mañana, sin siquiera darse cuenta de lo que hace... ¡Oh! ¿Tú crees que eso no es importante?"

🔊
warfare /ˈwɔːr.fer/
n. Guerra, conflicto armado o lucha prolongada.
🔊
sums /sʌmz/
n. Cálculos, operaciones aritméticas.
🔊
unique /juˈniːk/
adj. Único, que es el único de su tipo; sin igual.
🔊
destroy /dɪˈstrɔɪ/
v. Destruir, arruinar por completo, acabar con algo.

Su rostro pasó de pálido a rojo mientras continuaba:

"Si alguien ama a una flor, de la que solo existe un ejemplar en todos los millones y millones de estrellas, es suficiente para hacerlo feliz con solo mirar las estrellas. Puede decirse a sí mismo: 'En algún lugar, mi flor está allí...'. Pero si el cordero se come la flor, en un instante todas sus estrellas se oscurecerán... ¡¿Y tú crees que eso no es importante?!"

🔊
blossom /ˈblɒs.əm/
n. Flor, especialmente de un árbol frutal; la etapa de floración.
🔊
darkened /ˈdɑːr.kənd/
v. Se oscurecieron, perdieron luz o alegría.
🔊 He could not say anything more. His words were choked by sobbing.

No pudo decir nada más. Sus palabras se ahogaron en sollozos.

🔊
choked /tʃəʊkt/
v. Ahogó, sofocó; impidió que algo saliera o se expresara con fluidez.
🔊
sobbing /ˈsɒb.ɪŋ/
n. Sollozos, acto de llorar con convulsiones y sonidos entrecortados.

La noche había caído. Había dejado caer mis herramientas de las manos. ¿Qué importancia tenían ahora mi martillo, mi perno, la sed o la muerte? En una estrella, un planeta, mi planeta, la Tierra, ¡el principito necesitaba consuelo! Lo tomé en mis brazos y lo mecí. Le dije:

🔊
consolation /ˌkɒn.səˈleɪ.ʃən/
n. Consuelo, alivio para el dolor o la tristeza.
🔊
rocked /rɒkt/
v. Mecía, movía suavemente hacia adelante y hacia atrás.

"La flor que amas no corre peligro. Te dibujaré un bozal para tu cordero. Te dibujaré una valla para poner alrededor de tu flor. Yo..."

🔊
muzzle /ˈmʌz.əl/
n. Bozal, dispositivo que se coloca en el hocico de un animal para impedir que muerda o coma.
🔊
railing /ˈreɪ.lɪŋ/
n. Barandilla, valla o estructura de barras para protección o delimitación.

No sabía qué decirle. Me sentía torpe y desatinado. No sabía cómo podría llegar a él, dónde podría alcanzarlo y volver a caminar de la mano.

🔊
awkward /ˈɔː.kwəd/
adj. Torpe, incómodo, que carece de gracia o habilidad social.
🔊
blundering /ˈblʌn.dər.ɪŋ/
adj. Torpe, que actúa de manera desmañada y cometiendo errores.
🔊
overtake /ˌəʊ.vəˈteɪk/
v. Alcanzar, ponerse a la altura de alguien o algo que va delante.

Es un lugar tan secreto, el país de las lágrimas.