阅读主题:
语言:

Up to my neck - 雅思词汇详解 (共2个含义)

Up to my neck 🔊
/ˈʌp tə maɪ ˈnɛk/
prep. phr.
It means having so much work or so many tasks that you feel overwhelmed, like you're about to drown in them.
Up to my neck 图片
忙得不可开交 🔊
máng de bùkě kāijiāo
形容词
形容你手头的事情多到让你感觉快被淹没了,就像水淹到了脖子一样,喘不过气,压力巨大。
📁 分类:work 🔖 等级:初级

📘 详细信息

📖 词根拆解
字面意思是“水淹到我的脖子”。想象一下,当你站在水里,水位慢慢上涨,最终淹到脖子,这时候情况就非常紧急,你快被淹没了。这个词组就是用来比喻被工作、问题等“淹没”的状态。
💡 联想技巧
谐音联想:**阿婆偷卖奶可(Up to my neck)**。想象一个开牛奶店的阿婆,偷偷卖牛奶(奶可)被人发现了,要处理罚款、解释、安抚顾客…事情多得不得了,她感觉“忙到脖子都淹没了”!
📖 例句
With three projects due this week and a big meeting to prepare for, I'm up to my neck in work and can't take on anything else. 🔊 这周有三个项目要交,还要准备一个重要会议,**我忙得不可开交**,没法再接任何其他事情了。
🔗 固定搭配
up to my neck in work – 工作多得忙不过来
up to my neck in paperwork – 被文书工作淹没
🔄 同义词
swamped (adj.) – 字面意思是被沼泽淹没,引申为“忙翻了”
overwhelmed (adj.) – 被(事情或情感)压垮了,不知所措
🚫 反义词
free (adj.) – 有空闲的,没事做的
available (adj.) – 有空的,可以帮忙的
🌱 派生词
📖 文化故事
想象一个古代的农夫,站在自家被洪水淹没的田里。浑浊的水面不断上涨,冰冷的感觉从脚踝到膝盖,再到胸口…最后,他惊恐地发现,水面已经碰到了他的下巴。他不敢低头,因为那意味着呛水。**在这个绝望的时刻,他该如何向岸上的人求救,才能让人立刻明白他危在旦夕?** 后来,人们就用这个极度生动的画面来形容被工作或麻烦彻底“淹没”,无法呼吸的状态。
Up to my neck 🔊
/ˈʌp tə maɪ ˈnɛk/
prep. phr.
It means being deeply involved in a difficult or troublesome situation, unable to easily get out.
Up to my neck 图片
深陷其中 🔊
shēn xiàn qízhōng
形容词
比喻你完全卷入了一个麻烦或棘手的情况里,就像陷在泥潭里,水已经淹到脖子,很难自己脱身出来。
📁 分类:abstract 🔖 等级:中级

📘 详细信息

📖 例句
After my last credit card bill, student loans, and car payment, I feel like I'm up to my neck in debt. 🔊 在收到上个月的信用卡账单,加上学生贷款和车贷之后,我感觉自己**深陷债务之中**。
🔗 固定搭配
up to my neck in debt – 债台高筑,深陷债务
up to my neck in trouble – 麻烦缠身,惹上大麻烦
🔄 同义词
in deep (adj. phr.) – 陷得很深,难以抽身
in over my head (prep. phr.) – 字面意思是水没过头部,比喻陷入了超出自己能力处理的麻烦
🚫 反义词
clear (adj.) – 清白的,没有麻烦缠身的
🌱 派生词
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中