🌙 夜间模式
阅读主题:
语言:
Select Language
ar - العربية
bn - বাংলা
de - Deutsch
en - English
es - Español
fa - فارسی
fr - Français
ha - Hausa
hi - हिन्दी
it - Italiano
ja - 日本語
ko - 한국어
ms - Bahasa Melayu
pt - Português
ru - Русский
sw - Kiswahili
tr - Türkçe
vi - Tiếng Việt
zh-CN - 简体中文
zh-HK - 中文-粤语
zh-TW - 中文-繁体
字体大小:
极小
小
中
大
极大
Hello, check please - 雅思词汇详解
Hello, check please
🔊
/həˈləʊ, tʃek pliːz/
phrase
A polite phrase used in a restaurant to ask the waiter for the bill after finishing a meal.
你好,买单
🔊
ní hǎo, mǎi dān
形容词
在餐厅吃完饭,想要结账离开时,对服务员说的最常用、最礼貌的一句话。
📁 分类:food
🔖 等级:初级
📘 详细信息
📖
词根拆解
Hello是打招呼。在这里,Check不是“检查”,而是指餐厅的“账单”。Please是“请”。连起来就是“你好,请给我账单”。
💡
联想技巧
谐音记忆法:吃完饭后,你对服务员说 ‘切个,荔枝’(check please),意思是‘切个西瓜?不,是结个账,账单像荔枝一样要递过来’。
📖
例句
After we finished the delicious pizza, I waved to the server and said,
"Hello, check please."
🔊
我们吃完美味的披萨后,我向服务员招手说:“你好,买单。”
🔗
固定搭配
ask for the check
– 要求结账/要账单
the check is on me
– 这顿饭我请客/账单我来付
🔄
同义词
Could I get the bill?
(phrase) – (更正式一点)我能拿一下账单吗?
Bill, please.
(phrase) – (更简洁直接)账单,谢谢。
🚫
反义词
I‘d like to order.
(phrase) – (动作相反)我想点餐。
🌱
派生词
📖
文化故事
想象一下,在一家国外的餐厅,你吃得心满意足,但服务员却迟迟不来。在国外,很多餐厅不会主动把账单拿给你,因为他们觉得那像是在催促客人离开。所以,如果你想结账,你得主动说那句话--一个简单的动作,却隐藏着东西方服务文化的微妙差异。
Wordbook
▲
🗕
🗖
Arial
Times New Roman
Georgia
Courier New
12px
14px
16px
18px
20px
24px
字体色:
黑
红
绿
蓝
黄
紫
青
灰
深红
橄榄
深绿
深紫
深青
深蓝
橙
粉
棕
白
背景色:
白
浅红
浅绿
浅蓝
浅黄
浅紫
浅青
浅灰
更浅灰
粉白
绿白
蓝白
杏仁
米色
亚麻
B
I
U
abc
⬅
⏺
➡
H
~
↩
↪
📥
☁️
↩️
历史备份(最近10条)
✕
您的数据已保存在此浏览器中
📘 Wordbook