探索《基督山伯爵》第72章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
圣-梅朗夫人从马赛来到巴黎,旅途劳顿加剧了她的病情。她立刻卧床,并请来了医生。医生一眼就看出她的情况很严重。
“她的体质已经耗尽,”他对维尔福说;“她没有力气与疾病抗争。我担心她无法康复。”
圣-梅朗夫人听到了这些话,因为她房间的门虚掩着。“去叫瓦朗蒂娜来,”她用微弱的声音说。
瓦朗蒂娜走了进来,面色苍白,浑身颤抖。她深爱着祖母,看到她受苦,心中充满悲伤。
“我亲爱的孩子,”圣-梅朗夫人说,“我感觉我要死了。在离开之前,我想给你我的祝福。”
瓦朗蒂娜跪在床边,握住老夫人的手,泪如雨下,不停地亲吻着它。
“别哭了,我的孩子,”圣-梅朗夫人说;“我们都难免一死。我已经活得够久了,准备好走了。但在我死之前,我希望看到你嫁给弗朗兹·德·埃皮奈先生。答应我你会嫁给他。”
瓦朗蒂娜没有回答。她无法让自己承诺,因为她的心不在这个婚约上。
“你为什么不回答?”圣-梅朗夫人问道。“你拒绝听从我最后的愿望吗?”
“你不能!”垂死的女人从床上坐起来,惊呼道。“你是什么意思?”
“我的意思是我不爱德·埃皮奈先生,”瓦朗蒂娜用低沉而坚定的声音回答。
“不爱他!你为什么不爱他?他是个高尚的年轻人,出身好,家境富裕。他会让你幸福的。”
“我说不出为什么不爱他,”瓦朗蒂娜说;“但我知道我不爱,而且永远也不会爱。”
“这是一些愚蠢的幻想,”圣-梅朗夫人说。“你会克服的。无论如何,你必须嫁给他。这是我的愿望,也是你父亲的愿望。你不能违背我们俩。”
瓦朗蒂娜保持沉默,但她的眼泪流得更凶了。
“答应我,”圣-梅朗夫人恳求地重复道。“答应我,看在我的份上。这会让我死得开心。”
瓦朗蒂娜无法抗拒这个请求。“我答应,”她低声说。
“谢谢你,我的孩子,”老夫人说着,倒回枕头上。“现在我可以安心地死了。”
片刻之后,她陷入沉睡,再未醒来。那天晚上,她无痛而逝,唇边带着微笑。