探索《基督山伯爵》第51章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
如前所述,基督山回到了自己的房间,但并非为了入睡。
恰恰相反,他首先将所有门闩和锁都加倍锁好。
接着,他打开一扇密门,这扇门从他的卧室通向一条走廊,穿过这条走廊,他进入了蓝色房间。
他看了看那些上了锁的抽屉,钥匙还插在锁孔里。
他打开一个藏在墙里的写字台,里面存放着他最珍贵的文件。
然后,在确信一切都各就各位后,他关上写字台,锁好门,返回卧室。
在那里,他脱下外套和马甲,穿上晨袍,坐在炉火前。
壁炉台上放着一个钟,指针指向十一点半。
基督山等到钟敲十二点,然后起身,打开门,侧耳倾听。
他接着走到壁炉前,按下一个弹簧,一块石头移开,露出一段秘密楼梯。
他走下楼梯,楼梯通向一条地下通道。
这条通道与花园相连,穿过花园便能到达街道。
基督山沿着这条通道前行,来到一扇门前,他用从口袋里取出的一把钥匙打开了门。
他上了车,对车夫说:“去香榭丽舍大街30号。”
几分钟后,他们抵达了指定地点。
基督山下车,朝那栋房子走去。
他按了门铃,一个仆人开了门。
他走了进去,被引到客厅。
在那里,他找到了阿尔贝·德·莫尔塞夫,周围围着几位他邀请来共进晚餐的年轻人。
“欢迎,伯爵,”他说,“我还担心您忘了您的承诺呢。”
“没有,确实没有,”基督山答道,“但我被事务耽搁了。”
晚餐摆得极尽奢华,这正是基督山闻名之处。
用餐期间,话题转向各种事情,最后阿尔贝说:“伯爵,您答应过要给我们讲个故事的。”
“是的,”基督山说,“我答应过要给你们讲一个皮拉摩斯与提斯柏的故事。”
“好吧,”基督山开始讲述,“在古代,在巴比伦城,住着两位年轻人,皮拉摩斯与提斯柏。皮拉摩斯是东方最英俊的少年,提斯柏是最美丽的少女。他们住在相邻的房子里,一堵墙将他们的花园隔开。他们彼此相爱,希望结婚,但父母禁止他们结合。于是,他们设法通过墙上的裂缝交谈。有一天,他们约定晚上在城外的一棵桑树下见面。提斯柏先到,但看到一头母狮,她逃走了,丢下了她的面纱。母狮刚猎杀完,满口鲜血,撕碎了面纱。皮拉摩斯到达后,发现了面纱,以为提斯柏已死,便刺死了自己。提斯柏返回,发现皮拉摩斯奄奄一息,用同一把匕首自杀。那棵原本白色的桑树,被他们的鲜血染红,从那以后,桑葚就变成了红色。”
他讲述时,听众全神贯注地倾听,当他讲完,一阵沉默笼罩了片刻。
“但是,伯爵,”阿尔贝说,“这和我们有什么关系?”
“或许毫无关系,”基督山带着神秘的微笑答道,“但这个故事一直让我印象深刻,我想它或许能逗你们一乐。”
夜晚愉快地过去,不久之后,基督山告辞离去。