探索《基督山伯爵》第47章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
维尔福先生确实已经听说了他到来的消息以及他预期来访的事,正在书房里等着他。这位检察官是个庄重而严厉的人,就像大多数出身卑微而得以晋升的人一样,他们一心要攀上野心的顶峰,除了自己努力换来的成功之外,再无别的乐趣。事实上,他是个野心勃勃的人。
但他的野心之中,除了暴发户那种粗鄙的热衷,还有着更多的东西。这是一种自知能做大事、却尚未能证明自己能力、急于向世人展示所能之人的渴望。此外,他具有那种深沉而精妙的处世之道,使他从不被人蒙骗,即使这处世之道并非总能让他看清真相,至少也防止了他上当受骗。
就这样,单凭意志之力,他为自己赢得了一个无人能预料的地位。他被视为最有学问、最严厉的法官。他生活在一种精神上的孤寂之中,用礼节规矩筑起的壁垒将自己包围,无人敢逾越。他被看作一个对怜悯或爱意都无动于衷的人。事实上,他完全沉浸在对自己显赫地位的冥想之中,以至于无暇顾及其他。
这便是基督山伯爵前来拜访的人。他已通报名姓,维尔福先生则吩咐将他引入书房。伯爵走进来,发现检察官正坐在书桌前书写。
“我想,您就是德·基督山先生吧?”维尔福说道,并未起身,只是用笔指了指一把椅子。
“是的,先生;我有幸与维尔福先生、检察官交谈吗?”
“正是,先生。我想您有一封给我的介绍信吧?”
“啊,那真不幸。是写给谁的呢?”
“丹格拉尔男爵?那么您就是救了他和他女儿性命的那个人?”
“您是来索取他承诺的酬谢吗?”
“先生,我是来提醒丹格拉尔先生他曾许下的诺言;但我并非以权利之名来索取。我是来请求一个恩惠。”
“这是件简单的事。男爵会乐意为您办到的。但社交界并非如您所想那么容易进入。有些礼节必须遵守。”
“我明白这一点,并已准备好遵守。我随身带来了巴黎主要银行的信用证。”
“那很好。您想必也带来了给我们一些贵妇人的介绍信吧?”
“那真不幸。但您或许有些保护人吧?”
“这就更不幸了。但您至少有些熟人吧?”
“那么,亲爱的先生,您必须明白,我无法将您引入社交界。巴黎的社交界是一座堡垒,您连一个帮忙攻城的士兵都没有。您必须有一支围城部队,而这支部队由朋友、保护人和熟人组成。”
“我明白了,看来我必须放弃这个计划。”
“完全不必。但您必须有耐心。您必须先结交一些朋友。”
“通过展现自己值得友谊。您是个陌生人,您富有,您慷慨,您仪表出众。所有这些品质都会吸引朋友。但您必须给他们时间。”
“我愿意给他们时间。但在此期间,我该做什么呢?”
“去见识巴黎。去剧院,去博物馆,去公共花园。让自己为人所知,您很快就会被人认识。”
“我找不到愿意做我同伴的人。”
“那么您只能将就了。但我给您一个建议。巴黎有个人或许对您有用。他是个介绍经纪人。只要给点好处,他就能把您介绍给您想认识的任何人。”
“他名叫博尚。他是个记者。他认识所有人,所有人也都认识他。他正是您需要的人。”
“我会给您一封给他的信。但我必须警告您,他是个很难打交道的人。他骄傲,而且贫穷。他不会接受钱财,但会接受效劳。”
“我会尽力为他效劳。那么,先生,您能好心给我那封信吗?”
维尔福先生写了几行字,封好信,递给了伯爵。
“现在,先生,”他说道,“我有幸祝您早安。很遗憾我无法为您提供更多帮助。”
“先生,感谢您已提供的帮助。我不会忘记的。”
维尔福先生独自一人,沉思了片刻,想着刚刚接待的这次奇特拜访。
“这位基督山伯爵究竟是何许人也?”他思忖道。“他无疑是个重要人物。举止如王子,骄傲似国王。他富有,因为他拥有巴黎所有银行的信用证。他神秘,因为无人知晓他从何而来,或是什么身份。他危险,因为他没有朋友,也不寻求结交。我必须盯紧他。”