探索《基督山伯爵》第29章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
外间办公室里,职员们交头接耳;内间办公室里,主要的雇员们正低声对莫雷尔先生说话,他坐在一堆账簿和文件对面,神情颓丧。
过去三个月里,莫雷尔一直在与命运抗争;接二连三的灾祸降临到他头上,已将希望的季节转变为恐惧的时节。
法老号已经失事;公司其他船只也遭遇了各种事故;西班牙战争中断了贸易;而国家的政治局势如此,任何新的事业都无法展开。
罗马的汤姆森和弗伦奇银行,这家一向支持他的大银行,最近已通知说,月底将撤消他们的信贷。
莫雷尔已无望续贷;因此,本月十五日,他必须在马赛支付二十八万七千五百法郎,而三十日,在巴黎,还需支付同等数额的款项。
他所有的资源都已耗尽;现在只能指望法老号了,那艘船已于二月五日离开加尔各答,随时可能进港。
但这艘莫雷尔如此焦急盼望的船,却迟迟未至;就在需向政府偿债的前一天,一艘进港的英国船只带来了消息,说有人在巴塞罗那海岸附近看到它遇险。
法老号的损失就此确定;消息迅速传遍了全城。
如今再无人愿意与莫雷尔商行打交道;职员们见雇主绝望,便准备离开办公室。
就在此时,门开了,一位仍显年轻、仪态庄重温和、衣着朴素却精心打理以保持身材优势的男子走进了房间。
这是埃马纽埃尔·埃尔博,莫雷尔先生之女朱莉的未婚夫。
他走向绝望的船主,握住他的手--“先生,”他说,“我刚听说您遭遇的不幸。”
“我来,”埃马努埃尔继续说道,“是向您提供我微薄的服务。我们是同病相怜;因为我也失去了一切。但让我们希望青春与勇气不会抛弃我们。”
莫雷尔紧握他的手,苦笑着说:“埃马努埃尔,你是个善良勇敢的年轻人;但你在欺骗自己。我们完了--无可挽回地完了。”
就在这时,外间办公室传来一个声音:“莫雷尔先生!莫雷尔先生!”
莫雷尔起身走到门口。他发现那里站着汤姆森和弗伦奇银行的一名职员。
这人常因公事来办公室,莫雷尔很熟悉他。
他被引到内间,莫雷尔请他坐下。
“先生,”职员说,“您知道我是代表公司来收取十五日到期的汇票款项。”
莫雷尔深深叹了口气,打开抽屉,取出一把手枪,放在桌上。
职员惊恐地向后退缩。
“别害怕,”莫雷尔说,“这是给我自己用的。”
“是的,”莫雷尔回答,“因为我已决心不在家门的耻辱中苟活。”
职员正要开口,门又开了,一位陌生人走了进来。
这位陌生人年约四十,黑发黑须,身穿一件蓝色长礼服,扣子直系到下巴。
他走向莫雷尔,以坚定的声音说道:“先生,我是汤姆森和弗伦奇银行的使者。”
“我来,”陌生人继续说,“是告知您,我的东家得知您财务窘迫,决定以宽厚态度行事。”
“他们给予您三个月的宽限,”陌生人补充道。
莫雷尔激动得说不出话来。
陌生人随即呈上一张收据,莫雷尔用颤抖的手签了字。
陌生人离开后,莫雷尔转向埃马努埃尔,喊道:“埃马努埃尔,我们得救了!”
但这位陌生人是谁?无人知晓;这个谜团也从未被解开。