阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter fifty-one (第五十一章)

探索《德伯家的苔丝》第51章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边学,提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

正是在随后的那个星期六,一个阴郁的下午--天气反常,变得雨雪交加--克莱尔来到了弗林库姆岑的高地农庄。农庄的建筑看起来阴森沉闷,毫无欢迎之意,他在靠近它之前有些犹豫。他转身先去了工人们吃饭的外屋。

🔊
dreary /ˈdrɪəri/
adj. 沉闷的,阴郁的,枯燥乏味的
🔊
sleety /ˈsliːti/
adj. 下雨夹雪的,有雨夹雪的
🔊
upland /ˈʌplənd/
n. 高地,山地
🔊
grim /ɡrɪm/
adj. 阴森的,令人沮丧的,严峻的
🔊
uninviting /ˌʌnɪnˈvaɪtɪŋ/
adj. 不吸引人的,令人反感的
🔊
outhouse /ˈaʊthaʊs/
n. 外屋,附属建筑物(尤指厕所)

在这里,他找到了农场主和他的儿子,他们告诉他苔丝·德贝菲尔大约两周前就离开了农庄,他们也不知道她去了哪里。然而,农场主对克莱尔的来意表现出一些好奇,他让儿子去照料马匹,自己则领着克莱尔进了屋子,屋里农场主的妻子正张罗着一顿简便的晚餐。

🔊
fortnight /ˈfɔːtnaɪt/
n. 两星期,十四天
🔊
whither /ˈwɪðə(r)/
adv. (古语或正式)去哪里,向何处
🔊
curiosity /ˌkjʊəriˈɒsəti/
n. 好奇心,求知欲
🔊
frugal /ˈfruːɡl/
adj. 节俭的,朴素的
🔊
in progress /ɪn ˈprəʊɡres/
phrase. 进行中

克莱尔表明他是苔丝的丈夫,并询问她是否留下了地址。他们肯定地说她没有。接着他又问她是否欠了他们什么,得到的回答是并没有。他替苔丝结清了她借的一小笔钱,又交谈了几句,便离开了农舍。

🔊
assured /əˈʃʊəd/
v. 向……保证,使确信(assure的过去式)
🔊
inquired /ɪnˈkwaɪəd/
v. 询问,打听(inquire的过去式)
🔊
owed /əʊd/
v. 欠(债、人情等),归功于(owe的过去式)

他往外走时,看见一个姑娘,认出是伊兹·休爱特,她以前是塔尔勃塞牛奶场的挤奶女工,现在受雇于弗林库姆岑。伊兹一见到他,就激动起来,克莱尔问她是否知道苔丝在哪里。伊兹告诉他,苔丝离开时没说要去哪儿,但她猜想苔丝是回马洛特她父亲家去了。克莱尔谢过她后离去,心情沉重失望。

🔊
recognized /ˈrekəɡnaɪzd/
v. 认出,识别,承认(recognize的过去式)
🔊
formerly /ˈfɔːməli/
adv. 以前,从前
🔊
employed /ɪmˈplɔɪd/
v. 雇佣,使用(employ的过去分词形式,此处为被动语态)
🔊
agitation /ˌædʒɪˈteɪʃn/
n. 不安,激动,焦虑
🔊
departed /dɪˈpɑːtɪd/
v. 离开,出发(depart的过去式)
🔊
disappointment /ˌdɪsəˈpɔɪntmənt/
n. 失望,沮丧
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中